「微英语No.267」只可意会的kiss and tell

「微英语No.267」只可意会的kiss and tell

kiss and tell

这个表达是非常依赖于语境的,而且有些语境中没有很好的中文翻译,要靠大家意会意思了。

1. 首先第一种语境,就是老友记的这一幕,菲比对着迈克的女友说了一大堆迈克的坏话,而另一方面自己也在和迈克约会,一面kiss,一面tell,我想大家已经体会到了,就是得了便宜还卖乖的意思。

2.根据第一手资料写成的绯闻或丑闻故事。

也很形象,自己先去kiss,然后tell,一件明星丑闻就诞生了。(娱乐圈很常见)

e.g. Her kiss-and-tell microblog exposed that a celebrity had an affair with her.

她发的微博揭露了一位明星与她有私情。

3.过分谈论自己的私生活。

e.g. She loves to kiss and tell. Everybody knows how many boyfriends she has had.

她喜欢讲自己的私生活,每个人都知道了她交过几个男朋友。

本集出自《老友记》第十季第一集,《老友记》及其它美剧资源,可在菜鸟英语观看学习。


分享到:


相關文章: