宋詞傳奇之:妾本錢塘江上住

《黃金縷·妾本錢塘江上住》秦覯(宋)

妾本錢塘江上住,花落花開,不管流年度。燕子銜將春色去,紗窗幾陣黃梅雨。

斜插犀梳雲半吐,檀板輕敲,唱徹黃金縷。望斷行雲無覓處,夢迴明月生南浦。

宋詞傳奇之:妾本錢塘江上住

此詞上片以女子口吻寫之:我的家就在繁華的錢塘江畔,花開花落,年復一年,任憑歲月流逝。惱人的燕子飛來飛去,不知不覺間把春天都銜走了,只留下紗窗外一陣又一陣的瀟瀟雨聲。此詞下片為作者記夢中所見:犀角梳子斜插在那女子的鬢邊,彷彿明月從烏雲中半吐出來,輕輕地敲著檀板,為我唱了一曲《黃金縷》。突然,女子如煙消散,芳蹤渺杳,惟有明月從南浦升起,似夢似幻。

宋詞傳奇之:妾本錢塘江上住

這首詞背後其實深藏著一段悽美的愛情傳奇。

傳奇之一:

據張耒的《柯山集》所記:“司馬槱,陝人,太師文正之侄也。制舉中第,調關中一幕官。行次裡中,一日晝寐,恍惚間見一美婦人,衣冠甚古。入幌中,執板歌曰:‘家在錢塘江上住。花落花開,不管年華度。燕子又將春色去,紗窗一陣黃昏雨。’歌闋而去。槱因續成一曲:‘斜插犀梳雲半吐,檀板清歌,唱徹黃金縷。望斷雲行無去處,夢迴明月春生浦。’後易杭州幕官。或雲其官舍下乃蘇小墓,而槱竟卒於官。”

司馬槱(yǒu) ,字才仲,陝州夏縣人(今山西夏縣),司馬光從孫,同進士出身,累遷河中府司理參軍,終知杭州,卒於任上。張耒認為這首詞是司馬槱所作,司馬槱未到杭州之前 ,白天夢到一漂亮女子給他唱了一曲《黃金縷》,意甚幽怨。他醒後就續了全詞。後知杭州,他的官舍後面不遠處竟然就是蘇小小墓,夢中那個女子就是蘇小小吧,不到一年時間,他病逝於任上,永遠留在了錢塘江畔。

宋詞傳奇之:妾本錢塘江上住

傳奇之二:

據何薳《春渚紀聞》所記:司馬才仲初在洛下,晝寢,夢一美姝牽帷而歌曰:“妾本錢塘江上住。花落花開,不管流年度。燕子銜將春色去。紗窗幾陣黃梅雨。”才仲愛其詞,因詢曲名,雲是《黃金縷》,且曰“後日相見於錢塘江上”。及才仲以東坡先生薦,應制舉中等,遂為錢塘幕官。其廨舍後,唐蘇小墓在焉。時秦少章為錢塘尉,為續其詞後雲:“斜插犀梳雲半吐。檀板輕籠,唱徹《黃金縷》。夢斷彩雲無覓處。夜涼明月生春渚。”不逾年而才仲得疾,所乘畫水輿,艤泊河塘,舵工遽見才仲攜一麗人登舟,即前聲喏。繼而火起舟尾,狼忙走報,家已慟哭矣。

司馬槱先是被任命到杭州做秦覯(秦觀的兄弟,字少章)的幕僚,後知杭州,與秦覯說到很久以前夢到錢塘女子之事,秦覯非常驚訝,說你所夢到的女子就是蘇小小呀,她的墓就在你官舍後面的西泠呀!於是為他續了後面的詞句。不到一年的時間,司馬槱得病甚重,一日乘船到錢塘江上祈禱,泊於江邊。舵工遽然看到司馬槱和一美貌女子登船而來,便上前打招呼,忽然船尾失火,慌忙去報,看到司馬槱已經死去,家人正在慟哭。

宋詞傳奇之:妾本錢塘江上住

蘇小小,南朝齊時期著名歌伎、錢塘第一名伎,常坐油壁車。歷代文人多有傳頌,唐朝的白居易、李賀,明朝的張岱,近現代的曹聚仁、餘秋雨,都寫過關於蘇小小的詩文。有文學家認為蘇小小是"中國版的茶花女"。

問世間,情為何物?直教生死相許。


分享到:


相關文章: