Vol.244.《茅屋爲秋風所破歌》|安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏

Vol.244.《茅屋为秋风所破歌》|安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜

古代文學作品選

Vol.244

Vol.244.《茅屋为秋风所破歌》|安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜

作品原文

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥(juàn)長林梢,下者飄轉沉塘坳(ào)。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

Vol.244.《茅屋为秋风所破歌》|安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜

參考譯文

八月秋深,狂風怒號,狂風捲走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,飛過江去,散落在江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和窪地裡。南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心當著我的面做“賊”,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。奈何我唇焦口燥也喝止不住,回來拄著柺杖,獨自嘆息。

一會兒風停了,雲像墨一樣黑,天空也越發陰沉迷濛。蓋了多年的被子,又冷又硬,像鐵板似的。睡相不好的孩子還把被子蹬破了。屋外下大雨,屋內下小雨,屋內沒有一處乾燥的地方,房頂的雨水像麻線一樣不停地往下漏。自從安史之亂之後,我睡的時間很少,長夜漫漫,屋漏床溼,怎樣才能捱過此夜。

要如何才能得到千萬間寬敞高大的房子,能庇護天下間貧寒之人,令他們開顏歡笑。房子歷經風雨也不為所動,安穩得像是山一樣。唉!什麼時候眼前才能出現這樣的房屋,到那時,即使我的茅屋被風吹破,我自己受凍至死,也心甘情願啊!

解讀分析

此詩作於上元二年的春天,杜甫在成都浣花溪邊蓋起了一座茅屋,總算有了一個棲身之所。不料到了八月,大風破屋,大雨又接踵而至。詩人長夜難眠,感慨萬千,當時安史之亂尚未平息,詩人由自身遭遇聯想到戰亂以來的萬方多難,寫下了這篇膾炙人口的詩篇。詩寫的是自己的數間茅屋,表現的卻是憂國憂民的博大情懷。此詩以渲染摹寫見長,節奏緊張,層層推進,最終將濃烈的氣氛翻為直接的抒情,揭示出令人敬仰的博大主題。實為水到渠成,具有強烈的感染力。全詩語言質樸,敘事簡潔,刻畫有致,甚至頗負幽默感,具有濃厚的樂府本色。

———— / END / ————


分享到:


相關文章: