很多人喜歡西遊記里的歌舞《天竺少女》!卻不知道從哪裡來的 !

很多人喜歡西遊記裡的歌舞《天竺少女》!卻不知道從哪裡來的 !

很多人喜歡西遊記裡的歌舞《天竺少女》!卻不知道從哪裡來的 !

天竺,是古印度的稱號。在中國歷史上,對印度的最早記載在《史記·大宛傳》,當時稱為身毒(印度河梵文Sindhu對音),唐初統稱為天竺。唐高僧玄奘往西域取經,首創根據 Indu 讀音正名為“印度”,“夫天竺之稱,異議糾紛,舊稱身篤,身毒,賢豆,天竺等。今從正音,宜云印度”。

很多人喜歡西遊記裡的歌舞《天竺少女》!卻不知道從哪裡來的 !

而《天竺少女》是《西遊記》歌曲中最具有挑戰性的!如何表現印度音樂在中國的神話劇中,是必須要解決的課題。八十年代,印度有很多歌曲在中國流行,因此不會有借用不了的素材。每個國家每個民族都有它獨特的音樂風格。印度音樂不象中國民歌小調儘可能迴避偏音“發”、“西”,而很多地強調這兩個音。《天竺少女》中“發”這個音被不厭其煩地強調,還有“西”;另外就是地方特色的口頭語,讓人一聽就能夠聯想到那個民族那個國家,《天竺少女》中“沙裡瓦”重複出現,很具有印度味兒;另外,李玲玉的唱腔模擬地很像印度女聲,印度人唱歌都是聲音粗粗啞啞但是有甜甜酣酣的感覺,李玲玉拿捏地很到味,很出彩!為歌曲增色不少!

很多人喜歡西遊記裡的歌舞《天竺少女》!卻不知道從哪裡來的 !


分享到:


相關文章: