![英語常用詞根](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
最常用的詞綴列在這裡:
ab-離開
e/ex-出來
com/co-共同
de-向下
im/in-裡面
re-反覆
pro-向前
sub-在下面
trans-交換
輔音雙寫,前面加a-一再。如ac,這個前綴經常用到
pose系列:
pose:詞義是擺姿勢。作為詞根是“放”
expose:“放在外面”——暴露
compose:“共同放在一起”——組成
decompose:“把組成的東西向下弄沒了”——分解
depose:“向下放”——免職、降職
deposit:“低頭放下一個東西”——下蛋、存款、沉澱物
repose:“反覆放下來”——休息
impose:“往裡放”——強加於,徵稅
propose:“往前放”——提出建議,求婚
st作為詞根想成“街道”(street)
ostrich:鴕鳥
[助記]o-圈,rich-有錢人。“有錢人才可以在大街上圈個圈養鴕鳥”
stigma:恥辱、汙點
[助記]i-一,g-個,ma-罵。“在街上捱了一個罵是恥辱”
stroll:閒逛
[助記]roll:滾動。“在大街上緩緩地滾動——閒逛”
stink:惡臭
[助記]ink-墨水。“大街上的墨水”
prestige:名聲,聲望
[助記]i-愛,ge-哥哥。“前面那條街上有個哥哥因為充滿愛心而聞名”
nasty:骯髒的
[助記]na-那,y-why。“那條街為什麼那麼髒”
strategy:策略
[助記]r-花,ate-吃。“在大街上把花吃了是需要策略的”
crystal:晶體
[助記]cry-哭。“在大街上哭,眼淚掉到地上變成晶體”
contrast:對照
[助記]“在街道的對面”
boost:促進,提高
[助記]boo-600。“再建600條街道,提高市容”
status:身份,地位
[助記]st還可以看成:聖徒,天使;at-在,us-美國。“天使在美國是很有地位的”
aunt系列:
aunt作為詞根想成“姑姑/阿姨”
vaunt:吹牛
[助記]v-一張大嘴。“姑姑張著一張大嘴坐在樓下吹牛”
gaunt:憔悴的
[助記]1>g-鬼,“鬼姑姑的臉色很恐怖(憔悴)”
2>g-gre,“考GRE的姑姑很憔悴”
flaunt:炫耀
[助記]楊過管小龍女叫姑姑。小龍女都是飛來飛去的,是在向別人炫耀她會飛。
haunt:1>常來常往的地方
2>鬼神出沒的地方
[助記]1>h-home,“你經常去姑姑家,就是常來常往的地方”
2>“姑姑年紀大了,走來走去,像鬼一樣”
jaunt:短途旅行
[助記]j-接,“姑姑短途旅行回來,去接她”
daunt:威脅,恐嚇
[助記]d-打,“你不嫁給我我就打你姑姑”
saunter:閒逛
[助記]注意有er。“姑姑在走s行路線”
cent系列:
cent作為詞根:1.一百
centuty:世紀,百年
percent:百分比
centipede:蜈蚣
[助記]ped-腳。
cent作為詞根:2.錢
decent:合適的,體面的
[助記]de-低頭。“我是衝著錢才進這家公司的,說明給的錢合適、體面”
indecent:不合適的,不道德的
innocent:1>無辜的;2>天真的,單純的
[助記]in-兜裡,no-無。“兜裡沒有1分錢”
1>“我兜裡沒有1分錢,你卻說我是小偷,我很無辜”
2>“小孩子都是天真的,單純的,他們兜裡也沒有錢”
incentive:n.(金錢方面的)鼓勵,刺激
reticent:沉默不語的
[助記]re-阿姨,ti-提。“阿姨提到錢就沉默不語”
norm系列:
norm:n.標準
normal:adj.標準的,普通的
abnormal:不正常
[助記]ab-離開。“離開了普通的就不正常”
enormous:adj.大量的,相當多的
[助記]e-出來,ous-形容詞詞尾。“超出標準——大量的”
cess系列:
cess作為詞根是:走入
access:接近
[助記]ac(輔音雙寫,前面加a):一再。“一再走過去”——接近。
[詞組]have access to:接近,使用
process:前進,加工
[助記]“往前走”
procession:n.隊列,行列
recession:休息,企業處在停業整頓階段
[助記]re-回來
excess:過度,剩餘
[助記]ex-過
concession:妥協,讓步
[助記]con-共同,“你走一步,我也走一步”
tend系列:
tend本義是:帳篷,作為詞根是:伸展
attention:引起注意
[助記]ac-一再。“一再的伸展就引起了注意”
content:內容
[助記]“共同伸展”。(故事一般都是花開兩朵,各表一枝)
intention:意圖,打算
[助記]“在內心深處伸展”
patent:專利
[助記]pa-怕。“怕伸展(傳出去)就要申請個專利保護”
mis/miss系列:
mit/miss作為詞根是:送出去
mit結尾的詞變名詞變成mission
admit:“一再送出去”——承認
admission:n.承認,允許進入
admission office:入學辦公室
commit:“共同送出去”——委託
[考點]commit a blunder/crime:犯錯誤/罪
commit suicide:自殺
commission:n.委託,佣金
[擴展]MIT(Massachusettes Institute of Technology)麻省理工學院
呵呵,上理怎麼簡寫我就不敢說了,大家自己猜吧,這裡的老大可是那的啊
omit:忽略,省略
[助記]o-零
mission:任務
[助記]“送出去的是任務”。諜中諜:mission impossible
emit:發射
n.emission
submit:“在下面送”——屈服,服從
[助記]sub-在下面。
n.submission
transmit:(文化、疾病)傳播,(廣播、電視節目)傳送
[助記]“交換著送出”
n.transmission
hermit:隱士
tribut系列:
tribut作為詞根是:給予
attribute:“一再給過去”——歸因於,歸咎於
contribute:“共同的都給過去了”——貢獻,對……起作用
retribution:“給回來”——回報
tribute:n.貢品
test及text系列:
test作為詞根是:考試
protest:抗議
[助記]“考試要提前了,所以要抗議”
contest:“校際或校內之間的比賽”
[助記]“共同參加一個考試”
text作為詞根是:文本
context:上下文,事情的來龍去脈
[助記]“共同的文本”
pretext:藉口
[助記]“事先編好的文本”
texture:質地,結構
ligi系列:
ligi作為詞根是:做(東西、事情)
negligible:微不足道的,可以忽略的
[助記]neg-否定的前綴。“不需要做的事”
intelligible:可以理解,可明白的
[助記]tel-告訴。“告訴你怎麼做”
eligible:合格的
![英語常用詞根](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
閱讀更多 佩琪英語 的文章