福原愛的中國話爲什麼說得那麼好?

婉若游龍

\n



\n

福原愛中國話為什麼說的這麼好呢?當然是源於長時間的在中國的生活、訓練和比賽。2005年時,17歲的她加盟遼寧本鋼俱樂部,與王楠郭躍一起征戰中國乒超聯賽,與兩位國手結下深厚友情,王楠像愛護自己的親妹妹一樣愛護她,郭躍也和她情同手足,她們每天在一起吃住、訓練、比賽,中國話當然學得好,東北話也是相當的666

\n



\n \n

福原愛得到中國球員的關愛是幸福的,但事業上也是有點小煩惱,因為中國隊太強大,王楠、張怡寧、李曉霞、丁寧這些魔王都是福原愛難以翻越的大山。倫敦奧運會演技拙劣的張怡寧雖然讓球,可也打得福原愛傷心落淚。其實,如果沒有中國隊,鼎時期的福原愛也是打遍天下無敵手,她曾帶領日本隊奪得倫敦奧運會銀牌,但是單打由於中國球員總是會師決賽,她只有嘆氣的份。

\n



\n

福原愛的中國情節也影響了她的終身大事,201628歲的福原愛結束單身,與臺灣乒乓球選手江宏傑結婚,他們的婚禮於次年在臺北舉辦。

\n



\n

福原愛中國話說的這麼好,從根本上講還是源於她對中國人民的友好感情,她對中國的善意是真誠的,被稱為中日友好的使者,2005年時她就在東京的中國住日使館拜訪過王毅大使。

\n



\n

我們會一直記得這個可愛的會說東北話的日本姑娘,祝福她今後的生活美滿幸福。

\n

幽靈之翼

瓷娃娃福原愛不但是日本的國寶級乒乓球選手,更是憑藉著甜美可愛的外型、活潑開朗的性格、精湛不俗的球技以及對中國真摯深切的友好情義,而深得廣大中國球迷的喜愛。福原愛還能說出一口號稱達到十級水準的流利東北話,這令她更是在中國圈粉無數,成為絕對罕見的一個現象級體育界人物。

為什麼福原愛的中國話說得那麼好呢?大體上,應該有如下幾個原因:



1、福原愛在語言敏感期來到中國,這讓她在“學習掌握一門新外語”這件事情上,佔據了最重要的天時。


6歲的時候,福原愛正式來到中國遼寧省瀋陽市,進入遼寧省體育運動技術學院專修乒乓球。從6歲開始,直到成年,福原愛在遼寧省乒乓球隊足足受訓了十年以上的時間。每天都生活在漢語言環境中,耳濡目染的薰陶之功和必須為之的運用之力,使得福原愛一點點學會了中國話,並逐漸瞭解和掌握了許多漢語的精華。

2、以東北話為切入口,令福原愛的漢語功力先天厚重。

福原愛是以東北話為切入口開始學習漢語言的,這對於她日後的中國話成就,起了至關重要的先導作用。眾所周知,中國的普通話就是以北方話為基礎而確立的,無論是發音還是語法,無論是表述習慣還是方言俚語,東北話都是整部漢語言文化的核心基礎。因此,福原愛可以說是在無形之中找到了一條深度掌握漢語的捷徑,假設她來中國學習乒乓球的第一個落腳點是在江浙一帶,她的中國話是從浙江方言開始的,那麼在後來的收效,可能就是另外一種畫風了。

3、福原愛直來直去、簡單開朗、樂觀積極的性格,讓她在“學習”這件事上,其實是極具天賦的。同樣,在學習中國話的過程中,福原愛的這份性格也為她提供了很多使得便利,她在遼寧隊交到了很多朋友。朋友多了,自然就會產生更多的交流,也就帶動了她對中國話的吸收理解速度和消化轉碼程度。


4、最後,福原愛通過乒乓球與中國結下了特殊的情緣,結識了王楠、郭躍、張怡寧、李曉霞、丁寧、馬龍等一大批中國優秀乒乓球界人士,這令她逐漸的愛上了中國。她喜愛中國的風土人情,喜愛中國的博大文化,後來更是嫁給了中國臺灣的乒壇帥哥江宏傑。因為心中有真愛,自然就能把中國話學全學透並活學活用。可以說,福原愛身上的符號感,已經遠遠超越了“乒乓球運動員”這個單一層面,而是兩個鄰國邦交關係中的紐帶級、使者級重要人物。



邱彼岸

愛哭
很努力
長的可愛
會說東北話
萌她和大魔王CP

等等,當然都很重要

不過在中日這種局勢下,我們喜歡福原愛最重要的還是下面這個

這是採訪福原愛對汶川大地震的看法






















我們萌她更重要的是她對中國的態度和三觀。(蟹蟹評論區提醒,是我用詞不當)
試想,如果她和安倍一個樣子(我不太懂具體說法,所以以安倍為例),我們還會萌她嗎?


(ฅ>ω
wink(^_−)−☆

美文隨享

原因一是她的教練一直以來都是中國人甚至東北人,其中特別值得一提的是湯媛媛這位東北籍教練對她的影響很大;

原因二是她在遼寧本鋼時王楠、郭躍等隊友跟她一起訓練生活,也對她一口流利的東北話的形成起重大作用,因為留心的話你會發現她剛來時候中文並沒好到那種程度。

所以語言環境才是語言學習的第一要義啊!

我覺得她日語都沒有東北話說的溜!


趣聞娛樂匯

你從小在東北生活,十年後,你也會這麼好的啊,這有什麼好問的。。。


分享到:


相關文章: