《我的前半生》:電視劇和原著相比,到底差在了哪兒

甚至,坐在公交上,隔壁座位都能傳來子君嗲嗲的上海普通話:“這是羊皮鞋子哎,不能沾水的!”;走在馬路上,與一對情侶擦肩而過,能聽見女生狠狠地說:“最討厭凌玲了”;就連出去乘涼,都能聽見跳廣場舞的大媽一副過來人的姿態哼著鼻子說:“子君啊,可憐哪,看看,沒收入的女人過的多慘!”

可是,作為一枚超級喜歡煲劇的追劇狗,看到現在,《我的前半生》卻讓我有一種食之無味棄之可惜的感覺。

棄之可惜是因為該劇演員演技確實不錯,甚至覺得,幾位演技高超的演員飈戲,比劇情更有意思。

食之無味,是因為深深地感到,電視劇演到現在,和原著差了太多太多。

說直白點,改編後面目全非的電視劇,沒有了亦舒女士作品裡對現代女性理性的指導和真摯的激勵,而這些才是亦舒女士所有作品中的思想精華!

那麼,《我的前半生》電視劇到底在哪些地方做了巨大改變,背離了原著指導女性不斷成長真正強大內心的初衷?

下面對這個問題的答案,或許就是亦舒女士從電視劇開播到現在,不發一言的原因吧。

《我的前半生》:電視劇和原著相比,到底差在了哪兒

一、羅子君這一主角的人設不同

電視劇中的羅子君

養尊處優十指不沾陽春水的太太,照顧孩子家務活等很多事都是由保姆做,而自己要做的最重要的事是盯老公及老公身邊年輕漂亮的小姑娘,圍繞這一終極任務,羅子君熱衷的還有美容護膚穿名牌衣服買昂貴傢俱等取悅老公的一切事宜。

這樣的羅子君,頭腦簡單缺乏生活常識,不求上進做事又蠢又作,分分鐘讓接觸她的男人炸毛!

電視劇中對子君這個角色的原始定位,極易讓觀眾形成以下的錯誤認識:羅子君被出軌就是因為羅子君是一個無所事事的家庭主婦!

而原著中的羅子君:重視夫妻間信任,從不盯梢;承擔家裡大小事宜,吃過苦熬過痛;她打扮得宜,操流利英語,外出應酬從不失禮;大學畢業,和老公一向也有感情交流。

種種表現,原著中的羅子君,稱得上一個盡職盡責的標準太太!

原著中羅子君標準太太的人設定位告訴我們:男人外遇,和妻子好不好沒有關係!

希拉里是美國曆史上學歷最高的第一夫人,是美國最有影響力的100位律師,她是獨立智慧的精英人物,也是丈夫極為重要的政治夥伴,她足夠優秀,但是她的丈夫克林頓和白宮實習生萊文斯的緋聞照樣傳遍世界的每個角落。

最近播出的《大軍師司馬懿之軍師聯盟》,司馬懿的髮妻張春華有過人的才智,是丈夫司馬懿身邊重要的謀士,可是,晚年的司馬懿照樣愛上了新歡柏夫人,對張春華冷落至極。

其實,生活的真相是:男人出軌,和你沒有關係,你很好,只是人的本性及男人這種物種的自帶基因,沒你想的那麼好!

亦舒女士在羅子君這一主角的設置上,真摯的引導女性自信自愛,幫助女性在遭受傷害後能實現自我救贖,和電視劇有意無意貶低家庭主婦這一社會分工,甚至將婚姻不幸簡單粗暴歸因於家庭主婦這一社會分工,不知高了多少段位!


分享到:


相關文章: