中国漫威粉美梦成真!漫威发布官方第一个中国超级英雄

With “Black Panther” and “Avengers: Infinity War,” Marvel has dominated theaters around the world this year. Now Marvel is branching out their comics division on a global scale.

随着黑豹和复仇者联盟:无限战争的成功,漫威电影今年在世界范围内都难逢敌手。现在漫威正将他们的漫画势力向世界范围扩展。

Marvel teamed up with NetEase Comics, one of China’s largest online comic platforms, to roll out their first official Chinese superheroes this week.

漫威和中国最大的漫画平台之一网易漫画合作,在本周发布了他们的第一个官方的中国超级英雄。

中国漫威粉美梦成真!漫威发布官方第一个中国超级英雄

Until now Marvel has only featured Chinese characters in a supporting capacity or as villains. Two of the newest heroes are Aero, a woman able to control air currents (pictured above), and Lin Lie, a boy who obtains a powerful ancient sword to battle evil (pictured below).

目前为止,漫威只有几个辅助性的或者作为反派的中国角色。这两名新英雄,一名叫作Aero,能够控制气流,另一名叫Lin Lie,拥有一把强大的古剑去和邪恶战斗。

中国漫威粉美梦成真!漫威发布官方第一个中国超级英雄

Marvel’s collaboration with NetEase leaned heavily on artists and writers from China with the intention that these new stories would be “based on Chinese culture and mythology but set in the modern world,” according to Marvel Editor-In-Chief CB Cebulski.

漫威与网易的合作主要依靠中国的艺术家和作家,为了让这些新故事充分体现中国文化和神话背景,但是故事发生在现代世界,“根据漫威主编CB Cebulski。

For now, these new graphic novels are only in Chinese, but the joint venture potentially means a dramatically expanded Marvel Universe for comic fans in both the U.S. and China.

目前,这些新的漫画小说只有中文,但是合作对美国和中国粉丝意味着一个漫威宇宙的极大扩展。

NetEase hosts a few Marvel comics already, including Spider-Man, Iron Man and The Avengers.

网易已经获得了一些漫威漫画,包括蜘蛛侠,钢铁侠和复仇者联盟。

In 2016, DC Comics made the effort to diversify their heroes by introducing New Super-Man, a China-based superhero with Kryptonian powers like those of Superman.

在2016,DC漫画为了使他们的英雄更加多元化,发布了新的超人,一个基于中国的超级英雄,拥有氪星的力量就像超人一样。

Marvel films have certainly outdone DC films in theaters. Could they be set to do the same in the comic book world?

漫威已经在电影领域完胜DC,他们是否能在漫画领域做到相同的事呢?

老外评论:

allen tyesterday

Marvel has had chinese characters from the beginning. Radioactive Man (Chen Lu) first appeared in 1963

漫威从一开始就有中国角色了。1963年的辐射人陈路。

Uglycarmen0016 hours ago

I wonder what Wong is for Dr. Strange. Wong is a super hero with mystic powers.

我想知道奇异博士的王是啥。王也是拥有神秘力量的超级英雄。

Koltiras3 hours ago

China has some pretty neat mythology. Could be interesting.

中国有一些非常不错的神话故事。可能会很有趣。

Kevin12 hours ago

I am excited to see that they are finally CREATING NEW characters instead of reinventing old ones. These characters sound interesting. I look forward to seeing what they do with them and what new ones pop up.

我们高兴看到他们终于开始创造新角色而不是重启旧角色。这些新角色看起来很有趣。我很期待他们的发展和将会出现的新角色。

Whitigeeryesterday

Where is my Indian Super Hero ? Well...if he existed, we wouldn’t have America

印度超级英雄呢?好吧。。。如果他存在就不会有美国了。

Joe Mamayesterday

I'm still waiting for Inuit superheroes.

我还在等因纽特超级英雄。

Saki3 hours ago

So... where are Wong and Chen Lu from? Both marvel characters.

所以。。。王和陈路是打哪来的?他们都是漫威角色。

American Experience3 hours ago

They don’t particularly have Asian features.

他们没有什么亚洲特色。


分享到:


相關文章: