大約3300年前中國就發明了漢字
然後傳到了周邊的國家
現在在日本網絡興起一個新型聊天方式
只用漢字來交流
偽中文由此流行了起來
那麼這種偽中國語在中國能不能被理解呢
日本網紅來到中國重慶一探究竟
由超市中的店員嚴先生配合這次測試
這位眉毛很粗的島國網紅
我們就先叫她濃眉小姐姐吧~
她先用中文做了一個自我介紹
嚴先生表示後兩個字理解不了
濃眉小姐姐把最後兩個字變換下後
嚴先生立刻GET到字面意思
我無男子=我沒有男朋友
哇!猜對了!
濃眉小姐姐一臉吃驚
接下來也像開掛一樣
光憑字面意思就猜對了
我欲男子=我喜歡男生
我欲君=我喜歡你
看到濃眉小姐姐寫的是我喜歡你
嚴先生笑著用英文說了一句
我已經有女朋友了
濃眉小姐姐哭笑不得的說了句
居然把英文都給逼出來了
節目組準備加大猜詞的難度
讓濃眉小姐姐用偽中國語
寫出超市中的東西
如果寫完後嚴先生拿對了
就把猜中的東西送給濃眉小姐姐
濃眉小姐姐以表謝意
用偽中文寫出謝謝你
然而嚴先生看了一眼就跑走了
還以為是要拿的物品的名稱
像風一樣就衝出去了
嚴先生人狠話不多
小腿一抬像風一樣自由
迅速就能找到濃眉小姐姐想要的東西
濡紙=溼紙巾
看到第二道題時
嚴先生輕抿嘴唇略加思考抬腿就跑
然而這次卻失策拿成了脫毛膏
濃眉小姐姐簡化了第一個字的寫法後
嚴先生開動他機智的小腦瓜
拿到了正確答案的升級版
口中磨毛=牙刷
最後一個問題濃眉小姐姐
準備出一個厲害的偽中文
嚴先生看完羞澀一笑轉頭離開
他的出手幾乎從未失手
這一次又拿對啦~
胸保護=胸罩
最後濃眉小姐姐還科普了一波
日本人容易弄錯的中文小知識
@梨視頻
1、孃的中文意思是媽媽,在日語中是女兒的意思
2、丈夫的中文意思是老公,在日語中是堅固的意思
3、愛人的中文意思可以稱呼老婆或者老公,在日語中是情夫或情婦的意思
話說回來從來沒有學過繁體字的我們
看到沒見過的繁體字還是能通過偏旁部首
猜測出大致意思
下面小七給大家出幾道火星文的題
看懂的同學在評論區打出簡體中文哈~
是ωǒ洎記冭儍 o謊唁鍀開乨ャ騙鋦嘚結束
.習 慣ˇ╨→_箛匰 °
時間..o °苛苡證明⒈苆
稀朢能哆咑幾個噴嚏┌.
繎逅吿訴自己昰伱在想鋨*
戴上耳機℡ ㄝ堺與我無關!
大家也可以在評論區留言
讓我們尬起來~
閱讀更多 早道日語 的文章