此處應有掌聲:如此英語笑料百出,竟能英雄略同惺惺相惜

這次《唐人街探案2》真是搞出新意思來了。
此處應有掌聲:如此英語笑料百出,竟能英雄略同惺惺相惜

得知疑犯,前去尋找,卻被人捷足先登,而且還想知道會被故意放走再殺死以求來個死無對證。

為了救人又為了不讓人認出,於是兩人一人穿扮唐老鴨一人穿扮蜘蛛俠。

王寶強扮演的穿扮的是唐老鴨,在追逐中雙方互相鬥英語。

此處應有掌聲:如此英語笑料百出,竟能英雄略同惺惺相惜


這個“狗屎,放馬過來”的搞笑式英語真讓人捧腹大笑。

還有給臉不要臉的翻譯。

此處應有掌聲:如此英語笑料百出,竟能英雄略同惺惺相惜

其他更搞笑的對話亦是如此。

當然,最讓人捧腹不禁的本來唐仁這麼low的英語翻譯,按理說應該是無厘頭搞笑,沒人懂才對。

此處應有掌聲:如此英語笑料百出,竟能英雄略同惺惺相惜

影片卻為了突出笑料,於是設計了一個頗有英雄惺惺相惜的人,對此做出反應,還不斷解釋給另一個聽。

並隨時做出相應指示。

此處應有掌聲:如此英語笑料百出,竟能英雄略同惺惺相惜


此處應有掌聲,畢竟看的時候真的是笑到爆了。

但還是希望大家看片時就當是娛樂,歡娛一笑,千萬不要這樣學英語。

不然,那真的是怡笑大方了。


分享到:


相關文章: