「的」竟然還有這個意思,從來都不知道啊

《金瓶梅》裡有一道菜,叫禿肥肥幹蒸的劈【月西】雞

問題來了!

劈【月西】雞,是什麼雞?查資料,有解釋,就是風乾雞——將雞迅速殺死掏了內臟並裝入配料縫合後任其風乾。

這“月+西”是什麼字?

翻了康熙字典也沒找到。

讀曹亞瑟老師的《四月春膳》,有一篇就講到了這道菜。

於是請教曹老師。他說通“曬”。

那麼,就是劈曬雞。

用太陽曬乾的,用“曬”。在陰涼處風乾的,用【月西】。我猜大概是這麼分別的。曹老師說古代刻板比較隨意。


由此聯想到“的”字,白+勺。

記憶中,它也可寫成“黑+勺”。

這一黑一白,跟那一月一日,剛好配上。

的,有三個讀音。

1、De 你的益達。

2、Dí 的確。有一種布料叫的確良,也叫的確涼。好名字,聽著就涼爽。

3、Dì 有的放矢。眾矢之的。

這三種用法,我們都熟悉。

下面幾種說法,有點陌生。

的Dì ,是蓮子。

的Dì ,是女子化妝,叫點的。點的,是在兩側面靨部各畫一個紅色的圓點,也叫“妝靨”。本來這也不是化妝,而是一種標記:天子諸侯群妾當次進御,其有月事,止而不御,重以口說,故注此丹於面,灼然為識。

“的”竟然還有這個意思,從來都不知道啊

康熙字典 “的”之解釋

“的”還可以寫成“日+勺”,或直接寫成“勺Dì”。

“勺”分兩個部分:勹(bāo)+ 丶(zhǔ)

丶 和 頓號(、)是不同的。

勹 是一個弧度,像人曲起來,有所包裹。

丶 指彎弓射箭。

加上“白”,表示看清目標發射。有的放矢。

我好想看過一種解釋:的,“白”是光,白光,太陽光;“勺”是“灼”。“的”表示太陽曬得灼熱。——可資料找來找去也找不到了。難道是我記錯了?

“的”竟然還有這個意思,從來都不知道啊


分享到:


相關文章: