記住:「Your call」不是「你的電話」

今天教一教大家“你說了算”的幾種地道表達,一起學起來。

You are the boss.你是老闆,(你說了算)。

Ok with me. You are the boss. I will meet you downstairs after work.

我沒問題。你說了算。下班之後我在樓下等你。

記住:“Your call”不是“你的電話”

You have the conn.你說了算。

Conn本來是“掌舵”的意思,後來被當作名詞用,to have the conn就是負責控制艦艇行駛的方向,也就是“有決定權“的意思。

You have the final say.你決定吧。

You have the final say in this case.

既然這樣你決定吧。

記住:“Your call”不是“你的電話”

It's all up to you.全聽你的了。

Although you can't choose what will happen in your life, you can choose how to face it. It's all up to you.

雖然我們不能選擇生活中會發生什麼事情,但是你可以選擇如何面對生活,這完全取決於你的選擇。

It's your call.最終怎麼決定要看你自己,你說了算

使用場景:這件事對對方的影響更大。比如別人要選專業,決定要不要分手,最後決定這件事的,應該是他們。

當要表達你的電話的時候,可以說It's your phone call.

記住:“Your call”不是“你的電話”



分享到:


相關文章: