和難讀的SCI論文say no 免費的搜狗文檔翻譯功能了解一下

對於許多科研人員和高校碩士、博士研究生來說,發表SCI論文是晉升和畢業的必經之路。如何成為擁有深度思考力的學者,如何在學術路上披荊斬棘、攻克SCI論文發表的難題?知乎上一個帖子給出的答案是:“耐得住寂寞,才守得住繁華”,這個頗具雞湯意味的回答折射出了SCI論文寫作的不易。其實,對於國內科研人員和學生來說,撰寫SCI論文最大的難點在於需要在短時間內閱讀大量的外文參考文獻,提升研讀的效率和吸收的效果。近日,搜狗翻譯上線了文檔翻譯新功能,能夠實現中英文文檔的快速精準互譯,獨家同時支持譯文的免費預覽和下載,幫助科研人員、學生解決文獻研讀時間長、讀不懂的難題,有效提升外文文獻的研讀效率。

科研工作者和學生群體在做SCI論文準備工作時,每個環節都離不開外文文獻的研讀,比如在確定SCI論文選題和方向時,需要通過閱讀最新的領域相關SCI論文,瞭解行業研究動向,以保證自己選題的前沿性和獨創性;在選題確定後則需要通過研讀大量相關SCI論文來確定自己的研究方法、明確研究思路;在論文寫作過程中,也需要引用大量的一手前沿成果。而對於英文水平一般的研究人員或學生來說,一篇學術水平高、專業術語多、晦澀難懂的外文論文,有時需要花費數天時間才能瞭解這篇論文的全部內容並理解其精髓,更不要說整個準備過程中大量的待讀文獻。

那麼面對堆積如山的外文文獻該如何快速閱讀呢?搜狗翻譯的文檔翻譯功能,可以幫助用戶打破語言壁壘,快速將外文文獻翻譯成中文,使用戶再也不用擔心被原版文獻繞暈,大幅提升閱讀外文文獻的效率。

比如,研究腫瘤的碩士生在確定SCI論文選題方向後,需要通過研讀大量的研究成果獲取腫瘤學中一些經典的研究方法和最新的研究數據。著名生物學家Robert A. Weinberg的一篇關於惡性腫瘤轉移的最新論文,是很多從事腫瘤研究的研究者都會參考的文獻。然而以一般碩士研究生的英文水平,要高效讀懂這篇前沿著作並非易事。

如今,你只需直接在搜狗翻譯頁面點擊“上傳文檔”,上傳這篇論文的Doc、Docx、PDF三種格式的任意一種,選擇翻譯語種,點擊“下一步”,即可快速獲得翻譯結果,從而通過研究中文譯文快速消化這篇論文的要點。在線預覽翻譯結果過程中,系統還會以雙屏模式呈現“原文”和“譯文”,方便你對照查看。如下圖節選的翻譯片段,即精準翻譯了Robert A. Weinberg關於癌細胞獲得性能力的論述,可為腫瘤研究方向的碩士生撰寫SCI論文提供寶貴的文獻參考。

和難讀的SCI論文say no 免費的搜狗文檔翻譯功能瞭解一下

(生物學家Robert A. Weinberg《The Hallmarks of Cancer》翻譯節選)

搜狗文檔翻譯功能在幫助科研人員和學生節約時間成本的同時,還能幫助他們降低研究費用成本。對於科研人員和學生日常性的大量文獻翻譯需求,如果使用現有的收費機器翻譯網站翻譯,會是一筆不小的費用支出。搜狗翻譯文檔翻譯功能首推免費翻譯和免費譯文下載服務,單個文檔支持翻譯字符達到了10萬字,意味著無論是一則短小的文檔資料,還是一篇深度的前沿研究成果,都可實現快速翻譯,可謂是科研工作者和大學生撰寫SCI論文必備的翻譯“神器”。

值得一提的是,搜狗翻譯的文檔翻譯功能,應用了搜狗的文本和圖像分析、機器翻譯等多項前沿人工智能技術,在識別能力和翻譯效果上目前都處於業內領先地位,能給用戶提供更高質、高效的文檔翻譯體驗。

除了幫助科研人員和學生提高SCI論文文獻研讀效率,搜狗翻譯文檔翻譯功能還能為IT科技工作者、醫生、律師、外企外貿等專業領域工作者提供優質、免費的翻譯服務,幫助他們瞭解行業前沿動態和最新案例。在日常工作生活中,如果大家有中英文文檔翻譯的需要,也不妨試試搜狗翻譯的文檔翻譯功能,助你零門檻翻譯各類中英文獻。


分享到:


相關文章: