有溫度 有深度 有廣度
就等你來關注
主編:丹尼爾 | ID:MRDANIEL777
編輯:Tamia | 圖:Pinterest
音樂被視為「與上帝進行溝通的語言」。好的樂曲能在頃刻間與聽者產生靈魂共鳴,震顫人心。
每當聽到喜歡的歌,就好似一股暖流,由耳朵蔓延至全身,這種幸福感只可意會不可言傳。而有時我們喜歡一首歌,不僅因為它好聽,更是因為它道出了我們彼時的心境。
本期特別推薦,十首低吟淺唱的英文抒情歌曲。適合在靜謐的夜晚,打開細細品味。品的不僅是旋律,更是人生。
低吟淺唱的10首英文歌
彷彿讓人掉到雲朵裡
▼
1
由英國歌手 Elvis Costello 演唱,是1999年愛情電影《諾丁山》(Notting Hill)的片尾曲。電影講述了好萊塢女星安娜與諾丁山一家小書店老闆威廉的跨越地域、階層的童話般的愛情故事。
安娜的那句告白「I am just a girl, standing in front of a boy, asking him to love me. 」被無數影迷奉為經典。
《諾丁山》由此成為了理想愛情的代名詞。而 Elvis 通過沙啞而富磁性的嗓音道盡了對心儀女子的愛戀——不得不說這首深情演繹的 She 成就了《諾丁山》,成為這部經典所不可分割的一部分。
滑動下方區域
查看完整歌詞
▼
She may be the face I can't forget
她也許是我一生無法忘懷的容顏
The trace of pleasure I regret
牽動著我的歡愉與悔恨
May be my treasure or the price I have to pay
也許是我今生必須為之付出的珍寶
She may be the song that summer sings
她似夏日歡快的歌聲
May be the chill that autumn brings
有如秋日裡的清涼
May be a hundred different things
也許是那在一天之內
Within the measure of the day
千百各異的情緒
She may be the beauty or the beast
她也許是那美女或野獸
May be the famine or the feast
也許是那饑荒或盛宴
May turn each day into heaven or a hell
也許使我每日進入天堂和地獄的輪迴
She may be the mirror of my dream
她也許是我夢裡的鏡子
A smile reflected in a stream
是細流中映射的微笑
She may not be what she may seem
在她倔強的外殼裡
Inside her shell
她也許並不是表面看上去的那樣
She who always seems so happy in a crowd
她在人群中似乎永遠快樂
Who's eyes can be so private and so proud
她的眼神顯得如此自豪和篤定
No one's allowed to see them when they cry
哭泣時不允許任何人看到
She may be the love that cannot hope to last
她也許是難以奢望延續的愛
May come to me from shadows of the past
可能從往事留影中湧上我心頭
That I'll remember till the day I die
我將永遠銘記直到我死的那一天
She may be the reason I survive
她也許就是我活著的理由
The why and wherefore I'm alive
是我為何而活的理由
The one I'll care for through the rough and rainy years
是那個我在艱難歲月裡夢魂縈繞的人
Me I’ll take her laughter and her tears
我將承載她的歡笑和眼淚
And make them all my souvenirs
把它們當成我的珍寶
For where she goes I've got to be
隨她的腳步而去
The meaning of my life is
我生命的意義是
She, she, she
她,她,她
2
由澳洲女歌手 Shelley Harland 演唱,收錄在 Red Leaf專輯中。這首歌好似陷入戀愛的女孩喃喃自語,在純淨的黑夜,釋放出那些剪不斷理還亂的情緒,重獲新生。
每次聽如涼風般帶給你不可思議的舒適和愉悅,盡情享受這優美動人的歌聲。沒有什麼浮華的修飾,一切都那麼自然真實。Shelley 觸動人心情感豐富的音樂,顯示出她極好的嗓音和天賦才能來詮釋不同的情緒變化,創造親密的氛圍。
Here in the dark I feel electric
黑暗中我感覺到一股電流
I sense my skin in between the waves
我的皮膚好似觸電般
I am human, I am criminal
身而為人,我是罪人
But I feel life here in my heart again
但我感覺彷彿重獲新生
Standing in the rain
站在雨中
Thinking of a way
想著一種方式
To keep these feelings inside
不說出這些感受
Walk away from here
從這裡離開
Before the words appear
在說話之前
I will be silent
我會是沉默的
I hide behind the walls
我藏在牆後
So you don't notice me at all
所以你不會注意到我
But it hurts me so
但這深深傷到我
I'm waiting in the wind
我在風中等候
Whispering the things
輕語那些
I want you to know
我想讓你知道的事
Only for you, only for you
只為你,只為你
Only you, only you
只有你,只有你
生而為人,我是罪人
But I feel life here in my heart again
但我感覺彷彿重獲新生
3
May It Be 由愛爾蘭女歌手恩雅(Enya)在2001年為電影《指環王1:魔戒再現》創作並演唱,被收錄在其專輯 Only Time: The Collection中。
發行後在「德國單曲榜」奪得冠軍,並獲得奧斯卡「最佳原創歌曲」、金球獎「最佳原創歌曲」、以及格萊美獎「最佳電影歌曲」等多項重量級提名。
恩雅極具穿透力的嗓音,配上空靈的背景音樂,正如《指環王》這部史詩鉅製 —— 好似從黑暗中射來的一道純淨光芒,給人以希冀。
May it be an evening star
願夜空之中閃爍明星
Shines down upon you
無盡星光指引你前行征程
May it be when darkness falls
願黑暗之幕就此倒下
Your heart will be true
邪惡之物遠離你聖潔心靈
You walk a lonely road
旅途孤單,你一人前行
Oh! How far you are from home
哦!你離家鄉已然如此之遠
Mornië utúlië(Darkness has come)
黑暗已至
Believe and you will find your way
堅守信仰你將找到真理
Mornië alantië(Darkness has fallen)
黑暗雖至
A promise lives within you now
但你心中不忘承諾
May it be the shadows call
願那邪惡暗影的呼喚
Will fly away
就此隕落
May it be your journey on
願你那漫漫征程
To light the day
點燃星空
When the night is overcome
當那黑夜被你征服
You may rise to find the sun
你將崛起於陽光之下
Mornië utúlië (Darkness has come)
Mornie alantie (Darkness has fallen)
4
The Prayer 由加拿大女歌手席琳 • 迪翁和意大利男高音安德烈 • 波切利對唱,被收錄在1998年的專輯 These Are Special Times 中。作為一首膾炙人口的名曲,被眾多歌星翻唱過。
歌詞包含英語及意大利語,表達了對上蒼的敬畏以及世間眾人皆能相愛的美好盼望。曾獲得金球獎「最佳原創歌曲」。
I pray you'll be our eyes
我祈禱禰是我們的雙眼
and watch us where we go
照看我們的去處
and help us to be wise
賜予我們睿智
in times when we don't know
在我們彷徨的時刻
let this be our prayer
讓這段禱告
when we lose our way
伴著我們前進
lead us to the place
指引我們到那裡
guide us with your grace
禰的恩惠指引我們
to a place where we'll be safe
去到平安的地方
la luce che tu hai
禰賜給我們的光
I pray we'll find your light
我祈禱我們能找到禰的光
nel cuore resterà
將閃耀我們心中
and hold it in our hearts
將之留在心中
a ricordarci che
提醒我們
when stars go out each night
當每晚星光熄滅
l'eterna stella sei
在我的禱告中
nella mia preghiera
禰是永恆之星
let this be our prayer
就這般禱告
quanta fede c’è
增強信念
when shadows fill our day
當生活不如意的時候
give us faith so we'll be safe
賜予我們信念讓我們平安
sognamo un mondo senza più violenza
我們夢想沒有暴力的世界
un mondo di giustizia e di speranza
充滿正義與希望的世界
ognuno dia la mano al suo vicino
握住鄰人的手
simbolo di pace, di fraternità
象徵和平與同胞之愛
la forza che ci dà
禰賜予的力量
we ask that life be kind
我們希望生命平安
è il desiderio che
是我們的希望
and watch us from above
在上眷顧我們
ognuno trovi amor
願眾人皆能有愛
we hope each soul will find
希望每個靈魂都能找到
intorno e dentro sé
在內心或周遭
another soul to love
另一個靈魂去愛
just like every child
好似每個小孩
need to find a place
都需要找到一個地方
è la fede che
禰在我們心中點亮的信念
hai acceso in noi
我感到的信念
sento che ci salverà
將拯救我們
5
You Are Not Alone 是流行之王邁克爾 · 傑克遜的經典曲目之一。由 R. Kelly 譜曲,作為第二支單曲收錄在邁克爾的專輯 HIStory中,於1995年由史詩唱片發行。
1996年,邁克爾 · 傑克遜憑藉該首歌在第38屆格萊美獎獲得「最佳流行表演」提名。
邁克爾在該曲中如泣如訴的清澈嗓音,似乎在訴說著那段時間他在被負面新聞纏身時內心的孤獨寫照。
Another day has gone
又一日過去
I'm still all alone
我依然孤單
How could this be
怎會如此呢?
You're not here with me
你不在我身邊
You never said goodbye
你還未說再見
Someone tell me why
誰能告訴我為何
Did you have to go
你不得不走嗎?
And leave my world so cold
我的世界一片淒涼
Everyday I sit and ask myself
每天坐下來問自己
How did love slip away
愛為何不告而別
Something whispers in my ear and says
冥冥之中有人貼耳低語
That you are not alone
說你不會孤單
For I am here with you
我就在你身旁
Though you're far away
不管你有多遠
I am here to stay
我會留在你身邊
But you are not alone
但你不會孤單
Though we're far apart
不管天涯海角
You're always in my heart
你就在我心間
Lone, lone
孤單,孤單
Why, lone
為什麼,孤單
Just the other night
幾天前的晚上
I thought I heard you cry
我想我聽到了你哭泣
Asking me to come
呼喚我過來
And hold you in my arms
緊擁你在懷間
I can hear your prayers
我聽到了你的祈禱
Your burdens I will bear
我願肩承你的負擔
But first I need your hand
但先得執子之手
Then forever can begin
方能偕老白頭
Whisper three words
說出那三個字(我愛你)
and I'll come running
我將飛奔而來
And girl you know that I'll be there
心愛的女孩,我會來到你身邊
I'll be there
來到你身邊
6
Pure Imagination 最初源於1971年美國歌舞電影《歡樂糖果屋》(Willy Wonka & the Chocolate Factory)的一首插曲。電影中,當孩子們來到巧克力工廠,Willy Wonka 唱起這首歌曲,將他們帶入一個奇思妙想的童話世界。
作為經典曲目,Pure Imagination 曾被無數歌手翻唱,這裡選取的是 Josh Groban 的版本。他深沉的嗓音為該曲更添一絲神秘氣息,加上空靈的配樂,使聽者仿若掙脫繁雜的日常,暢遊在想象世界中。
Come with me and you'll be
請跟我來
In a world of pure imagination
置身於純粹的想象世界裡
Take a look and you'll see
不經意的一瞥
Into your imagination
就帶你進入到腦中的幻想
We'll begin with a spin
始於一個旋轉
Travelling in the world of my creation
漫遊在我創造的幻想世界裡
What we'll see will defy explanation
我們所見的將超乎常識
If you want to view paradise
如果你渴望窺見天堂
Simply look around and view it
只需放眼周遭
Anything you want to, do it
你期盼的一切,請盡情想象
Wanna change the world
想要改變世界
There's nothing to it
似乎並不難辦
There is no life I know
似乎沒有哪種生活
To compare with pure imagination
能與純粹的想象相提並論
Living there you'll be free
活在想象中你將獲得自由
If you truly wish to be
只要你真的願意
If you want to see magic lands
如果你渴望窺見神奇之地
Close your eyes and you will see one
請閉上眼,你就能看見
Want to be a dreamer, be one
想成為夢想家,請放手去做
Anytime you please and please save me one
無論何時,請讓我圓夢
There is no place to go
似乎沒有什麼安身之所
So go there to be free
去到那裡你將獲得自由
7
由擁有西洋歌壇「知性女聲掌門人」之稱的 莎拉 • 麥克拉克蘭(Sarah McLachlan)演唱,因作為《天使之城》(City Of Angel)的電影原聲而成了家喻戶曉的經典曲目。
據傳,前披頭士成員保羅 • 麥卡特尼,曾因現場聆聽莎拉演唱這首歌曲而淚流滿面,原來她的歌聲讓他想起了已逝愛妻琳達,給了他很大的觸動。
在輕柔的曲調伴奏下,Sarah 的天外之音委婉道來,讓聽者感受到:不論你正在經歷著什麼,當你來到天使的懷抱中,便會得到安慰。相信生命,不輕言放棄。
For that second chance
只為了一次天使重現的機遇
For a break that would make it okay
靜靜的等待突破
There's always some reason
但為什麼總有一些原因
To feel not good enough
要讓我再次感受遺憾
And it's hard at the end of the day
臨近午夜總是深感悲涼
I need some distraction
我需要一些慰藉
Or a beautiful release
或是一個美麗的解脫
Memories seep from my veins
記憶從我的心底緩緩流溢
Let me be empty and weightless
讓我體內空無一物,了無牽掛
And maybe I’ll find some peace tonight
也許,今晚我能找到一些寧靜
In the arms of the angel
倚傍在天使的懷抱中
Fly away from here
從這裡飛向天際
From this dark cold hotel room
遠離這黑暗冷寂的房間
And the endlessness that you fear
和你懼怕的一切
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
把你從無聲的幻夢殘骸中拉起
You're in the arms of the angel
你在天使的懷抱中
May you find some comfort here
或許你能在這裡將心撫平
So tired of the straight line
每天為生活奔波勞碌
And everywhere you turn
在每個十字路口猶豫
There're vultures and thieves at your back
因為奸賊和小人總是在你背後
The storm keeps on twisting
風暴總是不停延蔓
Keep on buliding the lies
為你的虛榮
That you make up for all that you lack
繼續編造著謊言
It don't make no difference
那有什麼區別
Escape one last time
最後一次逃離
It's easier to believe
試著相信並不難
In this sweet madness
陷入甜蜜的瘋狂
Oh, this glorious sadness
哦,這光榮的悲傷
That brings me to my knees
讓我不得不順服
遠離著黑暗冷寂的房間
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
倚傍在天使的懷抱中
May you find some comfort here
或許你能在這裡將心撫平
Some comfort here
將心撫平
8
Just My Imagination 是美國靈魂樂(Soul)樂隊 The Temptations 的代表曲目。在種族歧視氾濫的60年代,這個由黑人歌手組成的樂隊一度成為引領音樂潮流的天王團體,也形成了一股緩和種族矛盾的文藝清流。 他們之於靈魂樂的影響就像披頭士對於搖滾樂一樣。
幾名成員嗓音天賦極好,帶有一種獨特的縹緲感與穿透力。 一曲 Just My Imagination 輕柔地訴說著男孩對於心上人的暗戀與憧憬,讓人不禁回憶起昔日青澀的情愫。
Each day through my window
I watch her as she passes by
每天我在窗前看著她走過
I say to myself you’re such a lucky guy
我對自己說,你真是個幸運的傢伙
To have a girl like her
能擁有這樣的女孩
Is truly a dream come true
就像美夢成真
Out of all the fellas in the world
世界上那麼多人
She belongs to you
她只屬於你
But it was just my imagination
但這只是我的幻想
running away with me
漫無天際的想象
It was just my imagination
這只是我的幻想
Soon we'll be married
很快我們就會結婚
and raise a family
建立家庭
A cozy little home out in the country
住在鄉下一樁舒適的房子裡
with two children maybe three
養兩三個孩子
I tell you I can visualize it all
我彷彿能看到這一切
This couldngt be a dream
這不可能只是個夢
For too real it all seems.
因為一切看起來太真實了
Ohh, but it was just my imagination, once again
但這只是我再一次的幻想
Tell you it was just my imagination
Every night on my knees I pray
每晚我跪地祈禱
Dear Lord, hear my plead
親愛的天父,請垂聽我的禱告
Dongt ever let another take her love from me
別讓任何人從我這兒奪走她的愛
or I will surely die
不然我肯定會死去
Her love is heavenly
她的愛無人能比
When her arms enfold me
當她用雙臂抱緊我
I hear a tender rhapsody
我聽到一首溫柔的狂想曲
But in reality
但事實上
she doesngt even notice me.
她都沒有注意過我
9
Young and Beautiful 是由美國創作女歌手拉娜 • 德雷(Lana Del Rey)與電影《了不起的蓋茨比》2013年版的導演、編劇巴茲 • 魯曼一起創作而成。歌曲的創作靈感來源於《了不起的蓋茨比》中的女主角黛茜 • 布坎南,歌詞是以黛西的思想角度進行譜寫的。
歌詞描寫了一位年輕貌美的女子,深知當自己容顏老去、風華不在時,愛人也會愛她如初,直至天長地久。柔和沉悶的樂調與拉娜 • 德雷的復古唱腔完美融合,聽起來帶有綿綿的感傷,韻味十足。
I've seen the world
閱遍繁華
Done it all, had my cake now
歷盡滄桑,心慵意倦
Diamonds, brilliant, and Bel-Air now
紙醉金迷,杯酌換盞,過眼煙雲
Hot summer nights mid July
仲夏夜茫,七月未央
When you and I were forever wild
我們年少輕狂,不懼歲月漫長
The crazy days, the city lights
縱情時光,華燈初上
The way you'd play with me like a child
我們嬉戲玩鬧,童稚之心難藏
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful
當我青春不再,容顏已老,你是否會愛我到地久天長
Will you still love me when I got nothing but my aching soul
當我一無所有,遍體鱗傷,你是否會愛我到地久天長
I know you will, I know you will
我知道你會,我知道你會
I know that you will
你的愛經久綿長
Will you still love me when I'm no longer beautiful
當我青春不再,容顏已老,你是否會愛我到地久天長
I've seen the world, lit it up as my stage now
閱遍繁華,登臺獻唱
Channeling angels in the new age now
絕代風華,天使臉龐
Hot summer days, rock and roll
炎熱夏日,搖擺起舞
The way you'd play for me at your show
你盛裝登場,獨為我而唱
And all the ways I got to know
我一睹難忘
Your pretty face and electric soul
你精緻的容顏和不羈的靈魂
當我一無所有,徒留悲傷,你是否會愛我到地久天長
Dear lord when I get to heaven
天父在上,當我升入天堂
Please let me bring my man
可否有他陪伴身旁
When he comes tell me that you'll let him in
當他到來,允他入場
Father tell me if you can
天父請告訴我可否
Oh that grace, oh that body
那優雅,那體態
Oh that face makes me wanna party
那面龐,都讓我雀躍
He's my sun, he makes me shine like diamonds
他是我的太陽,賜予我鑽石般的光芒
Will you still love me when I'm not young and beautiful
你是否愛我如初,直到地久天長?
10
由黛比 • 雷諾斯(Debbie Reynolds)在她主演的1957年愛情電影《塔米和單身漢》(Tammy and the Bachelor)中演唱。該曲曾獲得當年奧斯卡獎最佳原創歌曲提名。
溫柔的旋律加上純真的歌詞,描繪出年輕女孩初入愛河時的忐忑心情,使聽者仿若置身於浪漫的老電影場景中。
I hear the cottonwoods whispering above
我聽到棉白楊在上面悄悄耳語
Tammy, Tammy, Tammy’s in love
Tammy, Tammy, Tammy 戀愛了
The ole hootie owl hootie hoos to the dove
貓頭鷹正和鴿子交頭接耳
Does my lover feel what I feel when he comes near?
我的愛人靠近時,他能感應到我的心情嗎?
My heart beats so joyfully you’d think that he could hear
我的心兒像小鹿亂撞,你一定覺得他也感受到了
Wish I knew if he knew what I’m dreaming of
我希望他可以體會到我心中的夢
Whippoorwill, whippoorwill, you and I know
夜鶯啊夜鶯,你和我都知道
Tammy, Tammy can't let him go
Tammy, Tammy 不會放手讓他走
The breeze from the bayou keeps murmuring low
河口的微風不停低語輕喃
Tammy, Tammy, you love him so
Tammy, Tammy 你愛他如此之深
When the night is warm, soft and warm
夜晚是如此溫暖柔和
I long for his charms
我渴望他的溫柔
I'd sing like a violin
我會像小提琴般歌唱
If I were in his arms
如果他擁我入懷
好的音樂,品的不僅是旋律,而是人生
| 詩篇 69:30 |
我要以詩歌讚美主的名,
以感謝稱祂為大。
© Copyright
公告
「丹尼爾工作室」再次擴招,具體崗位和工作城市,請在後臺輸入:招人,自動獲取信息。本次招募均為全職,待滿位後再開放相關兼職和實習生職位。歡迎大家推薦身邊才華橫溢的小夥伴們。合適的求職者,丹先生將親自面試!
喜歡請點贊 分享朋友圈 也是另一種讚賞
The more we share, The more we have
閱讀更多 丹尼爾先生 的文章