講真,從小我就覺得婦女節是個十分尷尬的節日 。
因為,這一天,又不放假,上學途中凡事遇見女老師都得大喊一聲“老師,三八婦女節快樂!”
然鵝,三八……不是罵人的話嘛,對著老師這樣喊,嗯……也許老師的內心其實也是十分尷尬的吧……
一直困惑了好多年,也沒誰來解釋一番。
主要是我怕,我問這個問題會被揍。
終於有一天,我鼓起勇氣,匿名問了這個問題,嗯……不用糾結為什麼是匿名了,我不想說!
其實吧,“三八”和“半頭生”一樣是標準的臺灣“省罵,“三八”意思是指那些不正經或者行為、瘋瘋癲癲、舉止輕浮、做事魯莽、不夠莊重的女人。
而,罵人也講性別對等,“半頭生”,就是罵男人的專用詞了,意思也跟“三八”也差不多。
雖然說,是臺灣的“省罵”,但其實起源也是從大陸流傳過去的。
劉福根著《漢語詈詞研究》,梳理“漢語罵詈小史”,內列“三八”條目,釋為:“俗謂素性生硬、作事乖張,曰‘三八’。
典出元懷《拊掌錄》:‘北部有妓女,美色而舉止生梗,人謂之生張八。’……野贈之詩云:‘君為北道生張八,我是西州熟魏三。莫怪尊前無笑語,半生半熟未相諳’。座客大發一噱。”魏野因排行第三,自稱“魏三”。“三八”即簡稱自“魏三”、宋代中原地區百姓大量移民閩、粵,遂將家鄉俗語“三八”帶到此地 ,最終越過海峽、傳到臺灣省,成為臺灣“省罵”。而“半頭省”也是源於“半生半熟”之語。
清朝末年,八國聯軍侵華,當時清朝無能,這些外來侵略者在中國土地上橫行霸道。那時,臺灣、廈門等地也有很多洋鬼子,每逢三、八的日子,他們就成群結隊到處禍害人,有的開著汽車在路上橫衝直撞,有的攔劫婦女施以強暴,有的拿中國人作為靶子練習射擊,有的借酒瘋毆打行人……無惡不作。中國人民對此非常痛恨,所以一見外國鬼子就說“三八鬼子又來了”,趕快逃。
後來,“三八鬼子”這句話一直流傳下來,在流傳過程中,人們為了簡便,就縮為“三八”。
但也有其他版本的說法:
一說,豬這個字,左邊3劃右邊8劃,所以三八就是罵人豬的意思,這是南方版本的就說法。
二說,以前臺灣,每月有8的日子,才允許和外國人做買賣,所以很多沒見過外國人的民眾就會在這3天去看新鮮,湊熱鬧,看看洋人到底長啥樣。因此,三八是指那些沒有見識的人。這是臺灣版本的說法。
三說,以前香港,
這麼看來,其實香港的說法比較容易被接受,但再怎麼說,我都覺得“三八”對女性來說是十分尷尬的。
後來,終於有天,我被吐槽了,人家這麼和我說,傻啊!為什麼一定要對老師說,“三八婦女節”快樂啊?直接說“婦女節”快樂,不就沒事了嘛!
我,……
閱讀更多 寶二爺的脾氣 的文章