因為方言不同有哪些尷尬瞬間?網友:露娜來拿藍
emmm,我們廣西人,講普通話,真的有點淡淡的憂傷,上次去外地玩,買車票回來的時候,碰到一個大叔也是買回來廣西的車票,去廣西,說成了,去港西,售票員懵了半天沒聽懂。。。
去樓下一個餐館吃飯,順手將車停在路邊,老闆說你這樣車子會被劃的,我心想反正是一輛破車,劃了就劃了吧。沒成想等我取車的時候吃了一張罰單,你們胡建人太過分了。
浙江:“魚怎麼說?”“嗯”“蝦怎麼說?”“呼”“螃蟹怎麼說?”“哈”“鞋子怎麼說?”“啊”
在辯論隊一位同學“正方二辯寇辣辣(寇娜娜)向評委問好”三辯的我差點沒憋住️️。
我老家那邊土話的洗和死是同一個發音,然後每到晚上就會有這樣恐怖的對話:媽:是你先死還在是我先死?我:你先死,你死完我再死…
四川人,把“鞋”,說成“孩”軍訓,有次凌晨緊急匯合,有個四川室友慌忙中問到:“我的孩(鞋)子呢”其他人一臉懵逼地問:“你有孩子?你孩子多大(碼)”“42”。
你是否也有相似的經歷?歡迎在下方留言評論~
閱讀更多 釗釗喜歡吃花生 的文章