明朝名相张居正《权谋》之谬数、机变、讽谏(新译)

谬数卷九(谬数,谬术,使人错误的方法)

知其诡而不察,察而不示,导之以谬。攻子之盾,必持子之矛也。

译文:知道对方诡诈的阴谋却故意装作不知道,即便知道了也不揭露出来,让对方走到荒谬的地步。攻击对方的盾一定要以能够对方的矛。(这就叫做以其人之道还至其人之身。)

明朝名相张居正《权谋》之谬数、机变、讽谏(新译)

智无常法,因时因势而已。即以其智,还伐其智;即以其谋,还制其谋。

译文:智谋没有固定的法则,因时间形势而变化。智谋就是用别人的智慧来对付别人,用别人的谋略来制约别人。

间者隙也,有间则隙生。以子之伎,反施于子,拨草寻蛇,顺手牵羊。

译文:间就是裂痕,有了裂痕就产生了可以被人利用的机会。用他的伎俩反过来施加到他的身上,就像扒草寻蛇,顺手牵羊一样容易

彼阴察之,我明示之。敌之耳目,为我喉舌。借彼之口,扬我之威。

译文:敌人暗中刺探我的情况,我就公开的展示一些虚假信息。让敌人的耳目成为我的口舌。借他的嘴来宣扬我的神威。

明朝名相张居正《权谋》之谬数、机变、讽谏(新译)

机变卷十(随机应变的方法)

身之存亡,系于一旦;国之安危,决于一夕。

译文:一个人生死存亡取决于某一天的抉择,国家的安危决定于某一日政令的荒废。(一步走错,满盘皆输)

唯智者见微知著,临机而断。因势而起,待机而变。

译文:只有智者才能够见微知著,临机而断。依仗形势而兴起,等待时机而行动。

机不由我而变在我。故智无常局,唯在一心而已。

译文:时机不由我决定但运用时机却在于我。所以智谋没有固定的局式,只不过在于心智的灵活的运用罢了。

明朝名相张居正《权谋》之谬数、机变、讽谏(新译)

机者变也。惟知机者善变。变则安,不变则危。

译文:时机是善变的。只有能够洞察时机的人才善于随时机的变化而变化。善变的人就能够安身立命,否则就会有危险。

物必先腐而蠹生,事必有隙而谗起。察其由,辨其伪,除其隙,谗自止矣。

译文:物品一定要先腐烂了才会滋生蠹虫,事情一定是有了裂痕才会流言四起。审查事物发生的原因,辨别其中的真伪,阻塞它的裂痕,谗言自然就停止了。

知机者明;善断者智。势可度而机可恃,然后计可行矣。

译文:能够看清楚时机的人就是聪明,善于按时机来决断的人就是智慧。形势可以预测而时机可以把持,然后计谋就可以施行了。

明朝名相张居正《权谋》之谬数、机变、讽谏(新译)

处变不惊,临危不乱。见机行事,以计取之,此大将之风也。

译文:能够在变乱中不惊慌,面对危难不自乱阵脚。见机行事,靠计谋来智取,这就是大将的风格。

将错就错,以讹传讹,移花接木,巧取豪夺。

译文:利用敌人的错误来向敌人传播错误消息,用敌人的错误言论来讹诈敌人,用敌人的资源来种自己的花果,巧妙的争取,勇猛的争夺。

敌快我慢,以智缓之;敌强我弱,以计疲之。

译文:敌人快我方慢,就要用计谋来延缓敌人的攻势;敌人强大我方弱小,就要用计谋来拖垮对方。

釜底抽薪,此消彼长。敌缓则我速,敌弱则我强。此亦机变也。

译文:把柴火从锅底抽掉从根本上解决问题,这方失去那方就能获得。敌人的速度变缓慢了,我方的速度相对就变快了;敌人的实力变弱了我方就强大了。这也是时机变化的道理。

危在我,而施于人。故我危则人危,人不欲危,则必出我于厄难。

译文:危难在我方,就要转施到别人身上。所以我方危难别人也就危难,人们都不希望有危难,就一定会把我从危难中解救出来的。

明朝名相张居正《权谋》之谬数、机变、讽谏(新译)

讽谏卷十一(规劝的方法)

讽,所以言不可言之言,谏不可谏之谏。

译文:讽谏,就是说不能直接说出来的话,劝诫不可以劝诫的事情。

谏不可拂其意,而宜恤其情。谏人者宜为人谋,不为己虑。

译文:劝谏者不可以忤逆对方的意愿,而需要体恤对方的情感。劝谏者应该为对方考虑,而不是为自己谋划。

或激之勉之,以证其不可行也。或讽之喻之,以示其缪。

译文:有时用激将,有时用劝勉,来证明他的意图是不可行的。有时用讥讽,有时用比喻,来展示对方的谬误。

明朝名相张居正《权谋》之谬数、机变、讽谏(新译)

进而推之,以证其不可行也。谏不宜急而宜缓,言不宜直而宜曲。

译文:按照对方的思路推断下去,来证实对方的意图不可行。劝谏,不宜操之过急而应该慢慢来缓和,言语不能太过直白而最好委婉一点。

嬉笑之中蕴乎理,诙谐之中寓乎道。

译文:在玩笑之间蕴含着道理,在诙谐之中寄托着道义。

见君之过失而不谏,是轻君之危亡也。夫轻君之危亡者,忠臣不忍为也。

译文:看到君主的过失而不去劝谏,是轻视君主的危难。这种轻视君主的危难的事情,忠臣是不会容忍的。


分享到:


相關文章: