這麼熱的天裡,跟大家談談熱的話題。
“三伏天”
指的是出現在小暑與處暑之間,
一年中氣溫最高且又潮溼、悶熱的日子
“三伏天”的“伏”就是指“伏邪”,
即所謂的“六邪”中的暑邪。
2018三伏天時間表
2018年初伏 10天
7月17日-7月26日
2018年中伏 20天
7月27日-8月15日
2018年末伏 10天
8月16日-8月25日
從7月17日開始,
到8月25日結束
整整持續40天!
但是大家知道“三伏天 ”
用英語一般怎麼表達嗎?
你沒看錯
“三伏天”在英文中
可以翻譯為“Dog Days”,
所以說自己“熱成狗 ”也很有道理...
這事得從一個非常委屈的星球說起……
來!掌聲有請
天狼星
the Dog Star
古代的占星學家發現,
每年天氣最炎熱這幾個星期,
天狼星 Sirius 總與
太陽共升共落,而天狼星的別號就是 the Dog Star.
所以就成了 dog days了。
當然還有更嚴謹的,
早期,英語用拉丁文代表狗的詞根
“can”造出天狼星“canicular”。
這段酷熱期就被稱為
dies caniculars 天狼星的日子 ,
英語寫成了 canicular days ,
民間用了更通俗的說法: dog days
古希臘人一股腦兒地把很多壞事
加到了無辜的天狼星上……
Why 草木會枯死?是天狼星的錯!
Why 心情會煩躁?還是天狼星的錯!
Why 狗會吐白沫?當然是天狼星的錯!
天狼星表示很無奈
這麼熱的天氣裡你在幹什麼呢?
閱讀更多 朱偉老師 的文章