誅人者死,誅心者生—《度心術》下,洞察世情,逆轉人心的奧祕

《度心術》的作者是唐朝宰相李義府,原籍贏州饒陽(今河北饒陽縣),後遷劍南永泰(今四川射洪縣)。雖僅出身於一個小官僚之家,卻憑“方寸之間的智慧”——度心術玩轉人事與世事,曾在唐高宗李治時兩度為相。人們說他“心銀貌恭”、“笑裡藏刀”,並稱他為“人貓”、“李貓”。由於對當時流行的文中子《止學》之要義頗為不屑,最終盛極而衰,客死他鄉。

誅人者死,誅心者生—《度心術》下,洞察世情,逆轉人心的奧秘

《度心術》從實用的心理學中提煉出了豐富的“度心”理念,用詳實的案例加以闡釋,度心術幫你在為人處世、交際辦事中抓住對方心理,通過各種手段瓦解和征服對方。如果您希望在社交的各種場合如魚得水;希望成為最受歡迎的人;希望能在商場運籌帷幄,決勝千里,不妨試試度心術。

誅人者死,誅心者生—《度心術》下,洞察世情,逆轉人心的奧秘

《度心術》共十卷內容,這篇文章將為您解讀“構心、逆心、奪心、警心、誅心”等後五卷。

誅人者死,誅心者生—《度心術》下,洞察世情,逆轉人心的奧秘

構心第六

富貴乃爭,人相構也;生死乃命,心相忌也。構人以短,莫毀其長;傷人於窘,勿擊其強。敵之不覺,吾必隱真矣。

貶之非貶,君子之謀也;譽之非譽,小人之術也。主臣相疑,其後謗成焉。

人害者眾,棄利者免患也;無妒者稀,容人者釋忿哉。

(此段主要是講對付對手的方法)

譯文:

富貴都是爭取得來的,人們因此互相構陷;生死是命中註定的,人們因此互相妒忌。構陷必須是構陷對手的短板,不要詆譭他的長處;中傷一定要在對手困窘的時候,不要在他鴻運當頭的得勢之時;若是對手對我無所察覺,就一定要隱藏自己真實的內心。

貶損的目的並不是貶損,是君子的一種謀略;讚譽的目的並不是讚譽,是小人的一個伎倆。君主和臣子相互猜疑,誹謗的良機就已經到了。被眾多的人構陷,捨棄自己的既得利益才可以避過災禍。世界上沒有妒忌心的人是很少的,能夠寬恕別人就可以消解自己內心的憤怒。

逆心第七

利厚生逆,善者亦為也;勢大起異,慎者亦趨焉。

主暴而臣諍,逆之為忠;主昏而臣媚,順之為逆。忠奸莫以言辯,善惡無以智分。謀逆先謀信也,信成則逆就;制逆先制心也,心服則逆止。

主明奸匿,上莫怠焉。成不足喜,尊者人的也。敗不足虞,庸者人恕耳。

(此段主要是講洞悉世事人情的方法)

譯文:

利益巨大會使人產生背叛的心,就算是很善良的人也會這樣做;勢力大會萌生異志,即使是很謹慎的人也有這種趨向。

君主殘暴而臣子諍諫,這種忤逆是出於他的忠心;君主昏庸而臣子諂媚,這種恭順其實是他的悖逆。是忠是奸的人不能靠聽說話來分辨,是善是惡的人也不能靠看才智來區分。謀逆的人首先是搏取人的信任,獲得了信任他就會起事;制止背叛首先要制服他的內心,降服其心背叛就會停止。

君主英明,奸臣們就會隱匿,君主絕對不能夠鬆懈。成功並不值得歡欣鼓舞,地位尊貴會成為別人攻擊的靶子;失敗也不值得擔驚受怕,平庸的人會得到他人的體諒和寬恕。

奪心第八

眾心異,王者一;懾其魄,神鬼服。君子難不喪志,釋其難改之;小人貴則氣盛,舉其汙洩之。

窮堪固守,兇危不待也。察偽言真,惡不敢為。神褫之傷,愈明愈痛。苛法無功,情柔堪畢焉。

治人者必人治也,治非善哉;屈人者亦人屈也,屈弗恥矣。

(此段主要是講對待各式人等的方法)

譯文:

眾人的想法各有不同,王霸者要能夠把它統一起來。能夠做到讓人心生畏懼,即使鬼神也會對我臣服。君子遇難也不會改變志氣,為他解除困厄卻能夠改變他;小人得志就會氣焰囂張,指出他的劣跡就會讓他洩了氣。

貧窮還可以堅守節操,但是危難誰都會受不了。洞察對手的虛偽,指出他的真實的企圖,對手便不敢作惡了。偽裝被人脫下來的那種痛苦,越清晰對手就會感到越痛苦。這種事運用嚴苛的刑法沒有效果,讓對手在情感上的軟弱不堪可以畢其功。

懲罰他人的人也會被人懲罰,所以懲罰不是一個好的方法;屈辱人的人也會被人屈辱,所以屈辱不是一件什麼羞恥的事。

警心第九

知世而後存焉,識人而後幸焉。天警人者,示以災也;神警人者,示以禍也;人警人者,示以怨也。

畏懲勿誡,語不足矣。有悔莫罰,責於心乎?勢強自威,人弱自慚耳。變不可測,小誡大安也。意可曲之,言虛實利也。

(此段主要是講立身處世的方法)

譯文:

對世態充分了解然後可以立身處世,懂得鑑別他人然後有機會得到好運。上天對人發出警告,是預示以天災;神靈對人發出警告,是預示以人禍;人對人發出警告,是預示以怨恨。

害怕懲罰的人不需要規勸他,說話的作用不大了;有悔改心的人不必去懲罰他,他會受到自己良心的責罰。勢力大的人會不怒自威,弱小的人會自慚形穢。未來變化的事誰也難以預料,事事謹慎就可以確保平安。說話的意思可以不直白,假大空的廢話有它實際的好處。

誅心第十

誅人者死,誅心者生。徵國易,徵心難焉。不知其思,無以討之;不知其情,無以降之。其欲弗逞,其人殆矣。

敵強不可言強,避其強也;敵弱不可言弱,攻其弱也。不吝虛位,人自拘也。行偽於讖,謀大有名焉。指忠為奸,害人無忌哉。

(此段主要是講暗耍謀略的方法)

殺害別人的人自己要死,誅殺別人的心自己卻能保命。征服一個國家比較容易,征服一個人的心卻很困難。不知道對手的所思所想,就沒有辦法懲治他;不瞭解對手的內情,就不能施計降服他。對手的慾望得不到滿足,這個人就危險了。

敵人的強大不要說他強大,要避開他的強勢;敵人的弱小不要說他弱小,要攻擊他的弱小。不要吝惜那些虛位,它會使自己束縛住了自己。在傳統的讖語中弄虛作假,要謀劃大事就可以名正言順。把忠心的指責為奸巧的,謀害對手就不要有什麼忌諱了。

(參閱 《鬼谷子》)

(觀看厚黑神作《羅織經》,讀懂人性與人情,請看歷史發文)

(觀看《度心術》前五卷,請查看歷史發文)

誅人者死,誅心者生—《度心術》下,洞察世情,逆轉人心的奧秘


分享到:


相關文章: