《虞美人》這首詞里:「雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改」這句子到底該怎麼解釋?

蓬島仙師


此句出自

李煜的詞《虞美人》

春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁 ,恰似一江春水向東流。

虞美人:詞牌名,隱藏悽美的故事,據說虞姬死後地下開出美麗的花,初詠,以此為名。

李煜以此作詞,可能已有殉國的忠貞之情。

了:結束。

不堪:不忍。

故國:已滅亡的南唐故都金陵。

這是李煜的絕命詞,亦是最後一次對故國的悼亡詞,“家國不興詩家興”,雖無情,卻成就了李煜詩詞的巔峰。

以問起句。

“春花秋月”,原本良辰美景,卻為何早早結束,只因對身陷囹圄,受盡屈辱的詞人來說,是如此不合時宜,是對“往事”,無情的嘲諷而已。

“又”,風雨交加的日子不止一次了,隱言現實殘酷。

一句“故國”,飽含深情,無盡哀嘆,既是對過去無比的懷念,又是不能一味沉湎的沉痛與無奈。

以答收束。

結尾是名句,世人皆知。

江水之連綿不斷,永不枯竭,恰似詞人心中之愁翻湧起伏,揮之不去。

“春水”一詞,值得玩味。

點明季節,帶有生機與希望,詞人淪為亡國君,還有一絲生存的幻想。事實上,李煜在位時,對宋也是竭盡所給,為南唐續命。

然春水東流,春去也,帶走一切,還有什麼盼頭,亡國的難,受辱的愁,時時刻刻,又是徹底絕望。

在追憶往事,自我麻痺,苟且的活與深惡痛絕,深感恥辱,站著的死中苦苦掙扎,才會有自問自答,問天問己的苦苦追尋。

“朱顏”指什麼?

雕欄玉砌:雕飾精美的欄檻,玉石鋪成的臺階應該還在,顯然李煜在追憶故都金陵,是對過去富貴生活的念念不忘,留戀不捨。

亡國之君,這一點,實不同情。

“朱顏”,一指紅顏,二指青春年華。

具體而言:

宮中的紅粉佳人容顏老去,過去的生活也一去不復返。

曾經的一國之君,風華絕代,卻淪為亡國奴,階下囚,暮顏衰鬢。

江山易主,家國瘡痍,一切都已面目全非。

這是李煜最絕望的。

作為君主,李煜是無能的,風花雪月的文人,以命去寫痛的領悟,李煜又是被同情的。

清人陳廷焯評價:“一聲慟歌,如聞猿哀,嗚咽纏綿,滿紙血淚。”這或許就是虞美人千古流誦的原因了。


一綠浮芳


李煜·《虞美人》

春花秋月何時了?往事知多少。

小樓昨夜又東風故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。

問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

根據前人所載,李煜的死,的確和這首詞相關,不過也並非完全因為這首詞,還有其他的事情。比如和南唐舊臣時常見面,還偶爾招舊妓來作樂等等。

亡國之音哀以思,陳廷焯評此詞曰:“一聲慟哭,如聞哀猿,嗚咽纏綿,滿紙血淚。

“朱顏”本是山河,因做了宋朝的階下之囚,所以不敢直說。而且如果直說,又變得淺了。因為他前面已經說了“故國”了。

用“朱顏”的好處是一語雙關,他做了階下囚,每天愁容,隨著時間的流逝和精神的摧殘,容顏自然衰老或者改變,這是無可避免的。

所以朱顏衰老的情況之外,還暗示著山河的更改。其實按照整體的語言風格來說,根本不用一語雙關,因為前面有了一個故國,就不需要再用山河來表達主旨了。

因為李煜這首《虞美人》,最大的特點就是奔且直,用的皆是尋常之語,卻能一氣貫注,流暢自如。

常言道:曲折似難而不難,唯直為難。直也不難,奔放亦不難,難在於無盡。

“恰似一江春水向東流”,正如孔子的名言:“逝者如斯夫,不捨晝夜”,不僅韻味無窮,而且意味無窮。

李煜是真的得了孔子這句話的真諦,可惜用在自己的亡國之音中。


楚雲卿


(虞美人)是詞牌名,也是南唐後主李煜的絕命詞。宋主趙光義因得知李煜作詞(虞美人)有思念故國之意,故而將其毒殺。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改,意思是:雕欄玉砌是指漢白玉雕刻的欄杆與臺階,應猶在是指應該還是從前的樣子。只是朱顏改是說自已作為臣虜模樣比從前蒼老。

整詞《虞美人》是作者對現實狀況的無盡憂愁與對故國的無限思念之情。


清風源80119728


釋義:男主人小編出差了,坐了馬航370。N多天以後,家裡面電視機、電冰箱、電腦、沙發、席夢思床、微波爐、天然氣灶、淋浴、馬桶、拖鞋……都在,嗯,女主人也在,只不過坐在沙發上抿小酒、蹺著二郎腿的,是隔壁老王。

問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。

嗯,沒毛病!是的。


知者足


“只是朱顏改”的意思

我的理解簡單些,就像這首《虞美人》一樣是直抒胸懷,沒有什麼隱喻的地方。

“朱”字的本義“赤心木”,指紅色的木頭,“朱門”由此而來。“朱顏”的本意就是“紅色門窗、柱子的色彩”,現代漢語有引為“紅顏、女人”的意思。

李煜的“diαo欄玉砌應猶在,只是朱顏改”,直接就是:玉石diαo刻的圍欄、階梯都應還在,(沒有什麼改變,但是那些宮殿門窗、柱子)紅紅的色彩已經變暗變深了。

亡國後的宮殿門窗、柱子,沒有能夠像以前一樣,每年都有人保護刷新(紅),在風風雨雨中自然會“朱顏改”。古代紅色變深暗也是不祥之兆,也可暗襯亡國君皇的心情。

有時候,問題的答案是想得多就錯得多,許多所謂的專家就是鑽牛角尖得來的。


千里馬無伯樂


李後主被囚禁在西樓,已到了秋天。秋天裡寒暑交替,花開花殘,月圓月缺勾起了李後主對過往的回憶和哀傷。李後主在西樓裡空自守候著時光和歲月慢慢流逝,他怎麼會沒有哀愁呢?於是,他對天長嘆息,春天的花啊!秋天的月亮啊!你原本是世間美好的東西,可是你們卻年年如舊,沒有更改。所以他對天問道:春天的花兒啊!秋天的月兒啊!你們何時才能罷修?何時不再花開花殘,月圓月缺?讓美好不再改變!李後主觸景生情,他看見西樓院中那淒涼的月亮不禁感嘆,月兒呀!我看見了你就想起了我當年那風流旖旎的過往。只是如今時移世變,斗轉星移,現在我身為臣虜,過往因而變得那樣不堪回首。

李後主想到了故國的宮殿,想起那雕花的欄杆,用白玉砌的臺階,心裡想這些東西應該還在吧!他不禁長嘆,唉!只是自己被囚在這裡,國家沒有了,由於整天愁苦,他也因此老了許多,可憐的是宮中的嬌妻美妾,她們也許已經改為人妻了。由於江山的丟失和他愁苦導致他自己原本紅潤的容顏的衰老,再加上嬌妻美妾她們可能已經改嫁,偏偏這些東西又是他生命中最重要的事物,這些總是纏繞在他心頭,揮也揮不去。他自己問自己,天呀!我心中到底有多少憂愁?他悵然自答:那愁啊!便似一江春水向東流,流也流不完的愁,無盡頭的愁。


夢150004367


兩種解釋都有道理。

一、做為詩人,面對物是人非,感觸而發,感嘆歲月催人老,懷舊自傷,在情之中。

二、但做為一個被俘的亡國之君,有於心不甘,存復辟之心,而無復辟之力,借題抒發怨恨不滿,所以招來殺身之禍,此說也可。

鑑於同意有人說,李煜天生並不適合稱皇稱帝,做一位高才華高情商的詩人更好,從這出發,我更傾向於第一種解釋。



塞外失馬翁


我個人對此詞句和你的認識是差不多的。

想起“小樓”“故國”“雕欄玉砌”這些美好的事物,誰能不無限追思、無限傷感呢?

想象中,故國的江山、舊日的宮殿都還都在,只是物是人非、江山易主,懷想時,多少悲恨在其中。

“朱顏”,很多人認為是暗指宮中的女人,其實不然。李後主身已由不得自己,哪有心思去想女人呀!江山沒了,命也整天提到褲腰帶上,什麼時候人頭落地都是分分秒秒的事兒,只能悲愴江山社稷,但又不能完全表現出來,那種壓抑是平常人都受不了的事情,何況原是一國之君呢?

又想吐露心扉,也只能隱含隱晦的、曲折的表達,暗指自己的境遇。


拽著油腔飆氣話


你說得對極了。如果只是按字面上的解釋,那也太小瞧了這位天才詞人了,那這首詞也不可能傳頌古今了。他的深層意思就是暗指江山易主,社稷改姓,他由天子變成了階下囚,所以才會有如一江春水的愁。


分享到:


相關文章: