這句話誕生於宋朝,本意是女人順從丈夫,如今卻有羞辱男人之意

這句話誕生於宋朝,本意是女人順從丈夫,如今卻有羞辱男人之意

圖:女人聊天

大家在看電視的時候,有時候會出現這麼一個場景:

幾個女人圍在一起聊天,她們身份有別其中有一個女人身份特別不一樣,要是嫁個富豪或者是年輕有為的,那就更不得了了

往往,這些平凡的女人就會聚在一起,像贊美太陽月亮一樣去拍那個高貴女人的馬屁,當然這個高貴的女人會稍微謙虛一下

然後說道:“其實,你們的老公也很不錯哦,你看誰誰也很有潛力不是......”

這句話誕生於宋朝,本意是女人順從丈夫,如今卻有羞辱男人之意

圖:女人聊天

這個時候,有些不甘現狀的女人,就會癟著嘴很不屑的說道:

“切,哪能和你比啊,我啊,就是嫁雞隨雞,嫁狗隨狗了,沒什麼指望了”

聽到這,眾位男同胞是不是可以感受出來慢慢的負能量呢?

是的,男人很反感

那麼,問題來了,這句話是怎麼來的呢?它的本意就是為了輕蔑男人的嗎?

有人說,這句話來自明朝馮夢龍的《賣油郎獨佔花魁》

也有人說,這只是來自於宋朝年間的一個小故事,沒有詳細的史料記載

這句話誕生於宋朝,本意是女人順從丈夫,如今卻有羞辱男人之意

圖:賣油郎獨佔花魁

講述的是女人挑戰了父親的權威,父親一怒之下要把女兒嫁給了乞丐,結果女兒非常有骨氣,說到:“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”,最戲劇的是這個乞丐

原來是趙德芳失散的兒子,一下草雞變鳳凰了有木有,故事的最後當然是圓滿收場......

這句話誕生於宋朝,本意是女人順從丈夫,如今卻有羞辱男人之意

圖:乞丐

那麼,這句話的真正出處在那裡呢?

在小輪子的一番查閱下,“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”這句話,雖然不是來自於上述的那個故事,但真真切切的是

出現宋朝年間

最早的是北宋·歐陽修《代鳩婦言》:

“人言嫁雞逐雞飛,安知嫁鳩被鳩逐。”

緊接著是,(北、南宋之際)的宋莊季裕的《雞肋篇》:

“嫁得雞逐雞飛,嫁得狗逐狗走”

再然後,是南宋時期,宋太宗八世孫,宋·趙汝鐩《古別離》詩:

“嫁狗逐狗雞逐雞,耿耿不寐展轉思。”

而這些記載的史料,都是可以輕鬆查到的,也可以說來源更有權威性一些

所以說,如果以後你要是看電視或者看電影再聽到“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”這句話時,發生在宋代以前的就不要考慮了

這句話誕生於宋朝,本意是女人順從丈夫,如今卻有羞辱男人之意

圖:嫁雞隨雞嫁狗隨狗

因為,要麼是編劇糊弄你,要麼就是穿越了

第二個問題,“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”這句話它的本意就是為了輕蔑男人的嗎?

其實不然,本意是:

女子出嫁後,不論遇到何種情況,都要與丈夫和諧共處,樸樸實實,恪守婦道

說白了,是女人要求自己的,一定要和丈夫關係搞得好好的,跟男人哪有半毛錢關係?

這句話誕生於宋朝,本意是女人順從丈夫,如今卻有羞辱男人之意

圖:美女與大叔

可現在呢?它卻成了女人輕蔑男人的說辭和男女之間發生矛盾的導火索,躺著中槍也真是夠了

可這樣的境況,男人們上哪說理去呢?


分享到:


相關文章: