一家日本蝦廠的工人不用做任何工作 - 除非他們想幹活了。
Workers at a Japanese shrimp factory don’t have to do any work – unless they feel like it.
五年前,巴布亞新幾內亞海鮮加工廠大幅削減了勞動力,以提高效率。
The Papua New Guinea Seafood processing plant made huge cuts to its workforce in a bid to improve efficiency five years ago.
但根據SoroNews24的說法,他們沒有裁減任何員工,而是消除了時間表概念。
But instead of letting any employees go, they instead got rid of the concept of a schedule, according to SoroNews24.
現在,工作人員隨意上下班 - 他們所要做的就是在離開公司前寫在板上,讓管理人員知道他們工作了幾小時。
Now, staff came come and go as they please – all they have to do is let managers know how many hours they worked by writing it on a board before leaving.
他們甚至可以在沒有打電話請假的情況下選擇休息一天。
They can even take a day off when they choose without calling in.
有些人可能認為允許員工自己掌握工作時間會使生產力下降或缺員現象。
Some may think allowing staff to manage their own hours would lead to productivity plummeting or a regular shortage of staff.
但據網站報道,生產力得到提高,而管理成本下降了近三分之一。
But reports say productivity is up and management costs are down by almost a third, according to the website.
在這五年裡,只有一天,每個員工都沒來上班。
Over the course of five years, there was only one day when every single employee had taken the day off.
工廠的工作包括解凍,稱重,分類,去殼,烹飪和真空密封蝦。
Jobs at the factory include thawing, weighing, sorting, de-shelling, cooking and vacuum sealing shrimp.
網友們,你們怎麼看?
“Wow, that’s great!”
“哇,太好了!”
“They do everything to reduce the psychological burden on staff and get the best performance out of them. It’s win-win!”
“他們盡一切努力減輕員工的心理負擔,並使他們有最佳表現。 這是雙贏的!“
“I think Japanese people are generally hardworking and cooperative so this style should work well.”
“我認為日本人通常都很勤奮和有合作精神,所以這種做法應該很好。”
“I want to work there…”
“我想在那裡工作......”
“I wonder if there’s a company like that where I live.”
“我想知道我住的地方是否有這樣的公司。”
放眼世界學英語,開闊視野地球村,喜歡請關注!
閱讀更多 放眼世界學英語 的文章