在許多外國人的思想裡:中國人什麼都會吃,什麼都敢吃!
其實中國美食文化博大精深
在不久前“魚香肉絲裡為什麼沒有魚”這個新聞在網絡上火了
於是“老婆餅裡沒老婆”,”魚香肉絲裡沒有魚” 各種各樣的梗也就出來了
今天呢,小編就帶大家去看看這些特別坑人的名字到底是怎麼來的吧!
松露巧克力
“巧克力裡為什麼沒有松露呢!”
坑人的名字經常一不小心就坑到了人
松露這個東西,就算沒有吃過,但人們幾乎都聽說過,因為!它實在是太貴了!貴的出名!
於是松露巧克力出來的時候,不少人嚇了一跳
都在想著是不是吃了松露巧克力就能說自己也是吃過鬆露的人了呢
但其實
松露巧克力裡面根本沒有松露
它叫做松露巧克力的原因是跟松露長得很像
這簡直是碰瓷有木有!
荷蘭豆
不少人看到圖片會感到十分驚訝
原來平日我們吃的這個豆居然是荷蘭進口過來的“進口產品”
感覺長見識了
但其實並不是這樣,
荷蘭豆還真不是荷蘭的,它較早產自中國南部
所以在荷蘭等地有“中國豆”這一名稱
在一些跨國網絡交易平臺上
中國產的“荷蘭豆”也大都翻譯成,“Chinese snow pea”(中國雪豌豆)
所以是在中國叫荷蘭豆 , 在荷蘭叫中國豆咯
驢打滾
看到這裡很多小夥伴都會覺得這道菜肯定跟驢沒關係
但是,你錯了
驢打滾的名字其實跟“驢”還真有那麼點關係!
一天御廚把江米粉裹著紅豆沙做了一道新菜,
這時一個叫小驢兒的太監進了御膳房,一不小心把剛做好的新菜碰到了裝著黃豆麵的盆裡。
此時再重做也來不及了,大廚只好將這道菜呈到太后面前
慈禧太后一吃覺得還不錯
就問大廚這東西叫什麼,大廚覺得都是小驢兒闖的禍
於是就跟慈禧太后說:“這叫驢打滾”
這也算跟“驢”有一點關係吧
狗舌頭肉夾饃
“狗狗那麼可愛,你們怎麼那麼狠心!”
它是西安臨潼特色小吃
一開始真的以為裡面夾了狗舌頭,小編的第一反應是我的天這也太殘忍了
後來才知道
其實只是因為這個餅是橢圓形的
長得像狗舌頭而已
小編特別想知道取這個名字的大廚到底經歷了什麼。。。
包腳布
這是一個有味道的名字。。
但包腳布是上海的街頭小吃
名字容易讓人聯想到老太太的裹腳布
其實它就是就是雞蛋餅夾油條
裡面加甜醬抑或辣椒醬,再加適量的榨菜、香菜
跟煎餅果子非常像
在最原始的時候
它的形狀和折法,與古時的包腳布折法和形狀類似
所以叫做包腳布
現在包腳布里面的餡料也不斷創新,貌似還有很受歡迎的牛蛙腿肉包腳布
看完整篇文章是不是覺得漲知識了!
小編剛知道的時候也是覺得:原諒我讀書少!
快去跟小夥伴分享一下這些奇奇怪怪的美食吧
如果小夥伴們還知道什麼食物名字的由來
不妨跟大家分享一下
比心!
閱讀更多 雲南食味 的文章