"live in hotel「不是」住酒店",來看看正確的用法!

——Where do you live?

你住哪啊?

——Oh,I live in a hotel.

我在酒店長住

——You are so rich!

你真有錢。

——Why?

為啥?

——You do live in a hotel for years, right?

你是要在酒店住幾年,對吧!

——No,no no,just three days.

不,只待三天。

"出去住酒店"的正確表達

“住”的英文是live和stay。

區別是長住、定居用live,比如I live in Beijing with my parents. 我和我爸媽住在北京。

短期住是stay,旅遊、出差時臨時住一下酒店屬於短期的住,就要用stay,stay at a hotel

所以,出去旅遊、出差時千萬不要再說"live in hotel"啦~如果你非要這麼說的話,好吧~

例句

You know how expensive if I'm to live in a hotel.

你知道長期住酒店是很貴的。

I live in a hotel in Beijing so I do not really have the experience of having a house in China but for the moment, I'm happy with the experience.

在北京我住酒店,所以沒太多在北京有個自己的正式居所生活的經驗,但是我很享受目前這樣漂泊的生活狀態。

She doesn't remember what hotel she's staying at.

她不記得住的酒店了。

I'd like to stay at a hotel near the beach. Would you recommendone?

我想要住在一間靠在海灘的旅館。你能為我推薦一個嗎?

關於live 的其他用法

1

live down

洗心革面:在一段時間後克服或減輕了(如罪行)帶來的恥辱

例句

It takes a long time until he could live down such an incident.

在這場事故之後他過了很久才洗心革面。

2

live with

忍受;順應

例句

I have to live with this noisy old lady.

我必須得忍受這位愛說話的老太太。

3

live and breathe something

熱衷於

例句

They live and breathe Italy and all things Italian.

他們熱衷於意大利和與意大利有關的所有東西。

4

live and let live

(諺)給別人留點兒面子(或: 自己活也讓別人活;相互寬容)

例句

We shall never get anywhere with all his criticism and faultfinding. I believe in the principle "Live and let live".

我們這樣遇事就批評和挑剔是絕無結果的。我信奉“寬以待人”的原則。

5

live dangerously

活在刀刃上

例句

He is a man who live dangerously.

他是一個活在刀刃上的人。


分享到:


相關文章: