這句廣府俗語 不懂粵語的人肯定看不懂 即使是廣府人也未必都懂

這句廣府俗語不懂粵語的人肯定看不懂即使是廣府人也未必都懂

粵語:"閒米養賓州",是什麼意思?指代女人養小白臉,男人吃軟飯。黃霑的《不文集》收有一副以香港地名串成的趣聯,曰:"上水居民居水上,長洲賓客賓州長"。

男人那話兒,粵人有不少別稱…還有稱“賓周”的。賓州這個詞很有意思,估計不會粵語的同學怎麼都想不出它是什麼意思,而廣州的同學相信很多也搞不清楚為什麼“賓州”是指男仔的雞雞。

這個詞可以說是外來語,源自蒙古,其實蒙古人會聽得懂的,因為它來自於蒙古語,是蒙元時期粵語借用蒙古話中“小鳥”“雀仔”的說法,不會寫蒙古語,當時漢字把這個寫成“本週兒”(大家可以用普通話讀讀),在元明時代的文獻裡可以找到這個說法的。但不知道為什麼蒙古的“小鳥”說法,沒有留在其他方言中,單單紮根在粵語裡?或者粵語經常借用外來語來指代一些不雅的東西吧。(聶巨平)


分享到:


相關文章: