法語:如何用法語優雅的罵人?

法語:如何用法語優雅的罵人?

大家知道中國的國罵是什麼嗎?

“X你媽”還是“他媽的”,或者“你大爺”?

小喜認真考證了一下,魯迅先生在《論“他媽的”》一文中說:“無論是誰,只要在中國生活,便總得常聽到“他媽的”或其相類的口頭禪。假使依或人所說,牡丹是中國的“國花”,那麼,這就可以算是中國的“國罵”了。

法語:如何用法語優雅的罵人?

我就先以魯迅先生的結論為標準。那大家知道,法語中“他媽的”怎麼說嗎?今天,我們就來看看,怎麼用法語來罵人。

merde

merde本意為“,大便”

口語中意思類似於“他媽的!”

但是這個髒話的用法有一個特別之處,就是當對方要參加考試的時候,對他說“merde!"就並不是罵人,而是在表達鼓勵,意思為“加油!考試必勝!”

faire chier qn

faire chier qn 是某人厭煩

ex: Tu me fais chier.

你已經煩到讓我想拉便便了(很粗口!)

con

con 蠢貨, 傻帽, 笨蛋, 傻瓜

ex: T'es con! 你這個大蠢貨!

onnard

onnard 蠢貨,笨蛋

ex: Quel connard! 真是蠢蛋!

fils de pute

fils de pute 狗孃養的

pute意思類似putain

其它的還有:

1、zut! 呸!見鬼!

比較輕柔的髒話,多為女生說。

2. Casse-toi ! 滾開!

3、fils de pute 狗孃養的

pute意思類似putain

4、nique ta mère/ nique ta race 操你媽/操你祖宗

5. salop! 壞蛋, 下流胚


分享到:


相關文章: