如此詭異的撤稿聲明,還是第一次見

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

這兩天,“全文複製”事件的撤稿聲明已經發出來了,不得不感嘆一下愛思唯爾出版社對待這次事件的神速!換作是其他出版社撤稿文章,估計至少也要等幾個月,甚至半年以上。

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

1

果然,正如國內爆料的各種醜聞或惡劣事件,比如“長生生物疫苗造假”、“地產中介哄抬房租”,一旦被廣泛傳播開來,上了頭條,處理速度就是不一樣。

如果不能迅速解決這樣的事情, 很可能會招來更多效仿的垃圾文章, 進一步影響出版社和雜誌的名聲。

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

文章的每一頁都被打上了一個大大的“Retracted”,非常扎眼!!!雖然解決的速度是很快,但這最下面還有一段不夠醒目的文字說明(2018年8月29號),具體如下圖中的小字部分:

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

This article has been retracted at the request of the Editor-in-Chief due to duplicate publication, based onan earlier article written by the same authorsin Nature Energy.

“duplicate publication”重複發表?!

“an earlier article written by the same authors”相同作者寫的兩篇文章?!

這都哪跟哪呀???做事還能不能認真靠譜點?

這兩篇文章的作者,就沒有一個相同的!不僅人名不同,作者所屬的國家、單位、實驗室也完全不同啊:

原創作者Konrad Domanski等來自於瑞士蘇黎世聯邦理工學院的化學科學與工程研究所。而通篇複製抄襲的作者Zaeem Aslam等,則來自於巴基斯坦拉合爾工程技術大學的能源研究與發展中心,巴鐵這次乾的事,真是讓人尷尬......

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

所以,何談 written by the same authors?又怎麼能說是同一組人的duplicate重複發表?

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

外行人都能一眼看出這兩篇文章的作者不是同一組人,沒有任何一個名字的交疊,而這位比利時主編Ivan Gordon就是沒看出來......這種撤稿聲明,有點侮辱咱們讀者的智商了。

2

在國際友人的追責質問下,2018年8月30號,雜誌撤回了“一稿多投”的錯誤撤稿聲明,很快又發佈了新的抄襲撤稿聲明,具體如下:

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

對於之前錯誤的撤稿聲明,雜誌給出的解釋是“unfortunate typesetting error”,並對原作者和讀者表示很Sorry,具體如下:

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

typesetting error?排版打字上的錯誤......額,這個解釋顯然不能讓部分吃瓜群眾滿意。但既然已經改過來了,事情也可以就此打住了。

3

上週也有讀者留言說“人有多大膽,地有多大產”,這句評價得很到位!這作者Zaeem Aslam沒啥學術水平,膽子卻不是一般的大,屢次玩抄襲、重複發表。

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

更讓人無語的是,這Zaeem撒起謊來,也是反覆無常:前段時間還聲稱這篇複製粘貼的文章和他沒有任何關係,通訊郵箱也不是他的。現如今被追問時,卻站出來反咬別人一口,說這篇文章本就是自己的,對方才是複製抄襲,對方是在自己的文章被審稿時抄走的......

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

我們再來看看別人文章的發表時間,今年1月份;而你Zaeem的投稿時間,今年3月份,請問你的同行評審時間應該是什麼時候?今年3-5月份。

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见

所以,Zaeem的這個說法並不可信。但為了以防萬一,雜誌社還是給了Zaeem一個自證清白的機會,比如讓Zaeem拿出原始數據和研究細節等證明自己,但他又什麼都拿不出來......那就沒什麼好說的了,撤稿吧。

當然,這篇論文一開始就不應該發表。雜誌社已經充分意識到這一點,併為此作出謙卑的道歉。此前,無論是負責手稿的編輯,還是審閱過這篇論文的三位審稿人都沒有注意到這是一篇複製粘貼的論文。對此,雜誌社已經採取了相應的改進措施,以確保類似情況不會發生第二次。

投稿郵箱:[email protected]

如此诡异的撤稿声明,还是第一次见


分享到:


相關文章: