英語中,「倒黴」怎麼說呢?快開拿走新姿勢吧

今天要教給大家的是“倒黴”的英文說法,“bummer”.

bummer /ˈbʌmə(r)/

n. 不愉快的經歷,令人不快的事

英語中,“倒黴”怎麼說呢?快開拿走新姿勢吧

It refers to a disappointing or unpleasant situation.

它是指令人失望的、或者令人討厭的事情或者情景。

我們常常會碰到某些讓人不愉快的事情,跟朋友一起聊天的手,“吐吐槽”,“哭訴哭訴”,甚至偶爾還會進入“比慘”比賽模式。這些情境下,我們都可以用 bummer 這個單詞。

下面來看例句:

What a bummer! I forgot my key this morning.

真倒黴!我今天早上忘記拿鑰匙了。

英語中,“倒黴”怎麼說呢?快開拿走新姿勢吧

My wallet was stolen, that's a real bummer!

我的錢包被偷了,真倒黴!


分享到:


相關文章: