總編室:容易寫錯用錯的字詞

根據讀者建議,我們整理、公佈一部分大家平時容易寫錯、用錯的字詞,以供參考。

A

唉聲嘆氣易誤作“哀聲嘆氣”。

捱過寒冬“挨”指困難地度過,常有人誤寫為“捱”。“捱”是已被淘汰的異體字。

按部就班易誤作“按步就班”。

按捺不住易誤作“按耐不住”。

安詳易誤作“安祥”。

B

飆車、飆升、發飆“飆”常被誤寫成“飈”。“飈”是已被淘汰的異體字。

博弈易誤作“搏弈”或“博奕”。

博取歡心易誤作“搏取歡心”。

舶來品易誤作“泊來品”。

不省人事易誤作“不醒人事”。

不假思索、假以時日“假”易誤作“加”。

不盡如人意是成語“盡如人意”的否定用法,不能寫作“不盡人意”。

C

察言觀色指觀察言語臉色來揣摩對方心意。易誤作“察顏觀色”。

差強人意大體上還能使人滿意(差:稍微)。常被誤當成“不如人意”來用。

慘無人道易誤作“殘無人道”。

曾幾何時指時間沒過多久。常被誤解為“曾經有一段時期”來使用。

沉湎易誤作“沉緬”。

村主任村民委員會主任的簡稱,不能稱“村長”。目前我國農村沒有“村長”一職。

床笫床鋪,多指閨房或夫婦之間。易誤作“床第”。

扯淡指閒扯、胡扯。易被誤寫為“扯蛋”。

唇槍舌劍易誤為“唇槍舌戰”。

出其不意易誤為“出奇不意”。

D

大有作為不能寫作“大有做為”。

大巴、中巴、小巴“巴”是巴士(英文bus)的簡稱,指公共汽車。“大巴車、中巴車、小巴車”是畫蛇添足的錯誤用法。

戴上金箍常有人誤寫成“戴上緊箍咒”。緊箍咒是指《西遊記》裡唐僧用來制伏孫悟空的咒語,能使孫悟空頭上的金箍縮緊,使他頭疼。緊箍咒只能念,不能戴。

登錄網站易誤作“登陸網站”。

燈火闌珊表示燈火將盡。常有人誤以為是燈火輝煌之意。

釣魚竿易誤為“釣魚杆”。

頂級最高級別的,水平最高的。常有廣告錯寫為“鼎級”。

豆蔻年華女子十三四歲年紀稱為豆蔻年華。常有人誤用於女子十七八歲或二十幾歲。

渡過難關不能寫作“度過難關”。

度假、度汛、度荒“度”不能寫作“渡”。

獨當一面易誤作“獨擋一面”。

丟三落四易誤作“丟三拉四”。

======

E

噩夢易誤作“惡夢”。

F

發人深省不能寫作“發人深醒”。

彷彿也作彷彿,但不能寫作“仿彿”或“彷佛”。

防患於未然常有人誤作“防範於未然”。

分內、分量、本分、天分、輩分、福分、恰如其分、看在老朋友的分上這裡的“分”常被誤寫為“份”。

風起於青蘋之末比喻事物處於萌芽階段,“青蘋”易被誤寫成“青苹”或“青萍”。“青蘋”是一種生於淺水中的蕨類草本植物,一遇風吹水動,便會搖晃。

奮發圖強易誤作“憤發圖強”。

伏法指罪犯被執行死刑。不能把犯罪嫌疑人落網、被判刑說成“伏法”。

服服帖帖易誤作“服服貼貼”。

G

各行其是易誤作“各行其事”。

宮保雞丁(菜名)常被誤寫為“宮爆雞丁”。

攻城略地易誤作“攻城掠地”。

骨鯁在喉易誤作“骨梗在喉”。

掛擋常有 人誤寫為“掛檔”。

關懷備至易誤作“關懷倍至”。

詭計多端易誤作“鬼計多端”。

H

哈密瓜易誤作“哈蜜瓜”。

海上生明月唐代詩人張九齡的名句“海上生明月,天涯共此時”,常有人誤寫作“海上升明月”。

寒暄易誤作“寒喧”。

汗流浹背易誤作“汗流夾背”。

好高騖遠易誤作“好高鶩遠”。

呵斥大聲斥責。易誤作“喝斥”。

合龍修築堤壩或橋樑等從兩端施工,最後在中間接合,叫做“合龍”。常有人誤寫為“合攏”。

畫句號、畫等號“畫”不能寫成“劃”。

黃澄澄易與“橙黃”相混淆而誤作“黃橙橙”。

鬨堂大笑易誤作“轟堂大笑”。

鬍子拉碴易誤作“鬍子拉渣”。

虎視眈眈易誤作“虎視耽耽”。

J

傢俱街頭商店用字中常誤寫為“傢俱”。

戛然而止易誤作“嘎然而止”。

概率舊稱幾率,故常被誤寫成“機率”。

既往不咎易誤作“既往不究”。

交會指道路等會合,相交。易與“交匯”混淆。“交匯”指水流、氣流等聚集到一起,會合。

截止到一定期限停止,表示不再往後延長,表示時間的內容應放在其前。易與“截至”混淆。“截至”指截止到某個時候,通常用於尚未結束或終止的過程,後面可帶時間賓語。

經驗老到易誤作“經驗老道”。

精粹常有人誤寫為“精萃”。一些媒體欄目、圖書名稱也多有犯錯。

K

克敵制勝易誤作“克敵致勝”。

可乘之機易誤作“可趁之機”。刻畫 易誤作“刻劃”。

暌違分離,不在一起。易誤作“睽違”。

L

覽勝常有人誤寫成“攬勝”。

狼藉易誤作“狼籍”。

老奸巨猾易誤作“老奸巨滑”。

流光溢彩易被誤寫為“流金溢彩”。

勠力同心易誤作“戮力同心”。

囉唆也作囉嗦。不能寫作“羅嗦”“羅唆”。

------======

M

麻風病易誤作“麻瘋病”。

蟊賊指危害人民或國家的人。易與“毛賊”相混淆,常有人誤把“蟊賊”當成小偷。

美輪美奐用於形容新屋高大美觀,也形容裝飾、佈置等美好漂亮。不能寫作“美崙美煥”,也不能以“美輪美奐”來形容菜餚、商品、文學作品之美。

煤氣洩漏易誤作“煤氣洩露”。

明日黃花易被誤寫為“昨日黃花”。

綿裡藏針易誤作“棉裡藏針”。

墨守成規易誤作“墨守陳規”或“默守成規”。

秣馬厲兵易誤作“秣馬勵兵”。

冒天下之大不韙易誤作“冒天下之大不諱”。

明火執仗易誤作“明火執杖”。

摩拳擦掌易誤作“磨拳擦掌”。

沒精打采易誤作“沒精打彩”。

N

囊括體育報道中經常用錯的詞,如“中國軍團在2010年廣州亞運會囊括金牌199枚”。“囊括”的意思是無一遺漏,只要不是將所有金牌都收入囊中,就不能用“囊括”。

O

慪氣易誤作“嘔氣”。

偶爾易誤作“偶而”。

P

平心而論易誤為“憑心而論”。

平添易誤為“憑添”。

迫不及待不能寫作“迫不急待”。

Q

期間某個時間裡面。一般不能單獨使用。前面必須有表述某個特定時段的用語,如“暑假期間”、“春節長假期間”。其間是“其中”“那中間”的意思。“其”是代詞。從所關涉的事物來說,“其間”可用於指時間、空間或其他方面。二者不能混用。

七月流火這裡的“火”是星宿名,又稱大火星或心宿,到了七月逐漸偏西下行,故稱“流火”。“七月流火”標誌暑氣漸消而秋將至。易被誤用於形容天氣炎熱。

氣概常有人誤寫為“氣慨”。

簽訂合同常有人寫成“簽定合同”。《現代漢語詞典》只有“簽訂”詞條,沒有“簽定”一詞。

蹺起腿來易誤作“翹起腿來”。

敲詐易誤作“敲榨”。

青睞易誤作“親睞”。

氣急敗壞易誤作“氣極敗壞”。

趨之若鶩“鶩”易誤作“騖”。

棄如敝屣易誤作“棄如敝履”。

R

人心惶惶常有人誤寫為“人心慌慌”。

人才輩出易誤作“人才倍出”。

惹是生非易與“惹事”、“無事生非”混淆而誤寫為“惹事生非”。

融會貫通易誤作“融匯貫通”。

糅合指把不同的東西摻和、混合起來(多指不適宜合在一起的)。易被誤寫為“揉合”。

銳不可當易誤作“銳不可擋”。

======------

S

三甲古代科舉考試中,進士以考試成績優劣分為三等,謂之“三甲”。其中一甲三名賜“進士及第”,分別稱狀元、榜眼、探花,合稱“三鼎甲”;二甲賜“進士出身”若干人;三甲賜“同進士出身”若干人。所有進士都屬於“三甲”之列。常有人把比賽進入前三名錯寫為進入“前三甲”。

山岡易誤作“山崗”。[注]

山清水秀易誤作“山青水秀”。

少安毋躁耐心等待一下,不要急躁。“少”的意思是暫時、稍微。易被誤寫為“稍安毋躁”。

攝氏度(℃)法定計量單位。不能稱攝氏多少度,也不稱多少度。

聲吶利用聲波在水中的傳播和反射來進行導航、測距的技術或設備。易誤作“聲納”。

聲名鵲起易誤作“聲名雀起”。

聲音洪亮易誤作“聲音宏亮”。

神采奕奕易誤作“神采弈弈”。

神祇易誤作“神祗”。祇讀音為qí。

神舟八號易誤作“神州八號”。

神志不清易誤作“神智不清”。神志指知覺、理智,神智則指精神、智慧。

鬆弛易被誤寫為“松馳”。類似的錯誤還有“有張有馳”。

十字形、T字形“形”易被誤寫成“型”。形是指形狀,型是指模型、類型。

世外桃源易誤作“世外桃園”。

舐犢情深易誤作“舔犢情深”。

廝打相互扭打。易誤作“撕打”。

殊不知竟不知道,竟沒想到。易誤作“孰不知”或“素不知”。

水乳交融易誤作“水乳交溶”。

首當其衝比喻最先受到攻擊或遭遇災難(衝:要衝),如“洪水襲來,這個縣首當其衝”。易被誤解為“首要位置”或“領頭作用”而錯用,如“在文化建設方面,我市首當其衝”。

凇是水汽、雲霧、雨露的凝結物或凍結物,如霧凇、雨凇等。易被誤寫為“淞”。吳淞江,水名,源於江蘇,流經上海,入黃浦江。

T

攤量詞,易與“灘”混淆。“一攤水”常有人誤寫成“一灘水”。

炭燒咖啡許多餐廳、咖啡館的招牌、菜單上錯寫成“碳燒咖啡”。類似的差錯還有“碳烤牛排”等。

蹚渾水 易誤為“淌渾水”。

鋌而走險易誤為“挺而走險”。

W

委曲求全不能寫作“委屈求全”。

危如累卵不能寫作“危如壘卵”。

文火烹飪時用的小火或較弱的火(與急火相對),易被誤寫為“溫火”。

文身常被誤寫為“紋身”。古人把在身上、臉上刺畫花紋或文字稱為“文”,並沿用至今,如文眉、文眼線。

無時無刻常被誤當成“每時每刻”使用。“無時無刻”必須與“不”搭配才能表達肯定的意思,而“每時每刻”常與“都”搭配。

X

陷阱易誤為“陷井”。

心胸褊狹易誤為“心胸偏狹”。

相形見絀易誤為“相形見拙”。

銷聲匿跡易誤為“消聲匿跡”。

嬉笑怒罵易誤為“嘻笑怒罵”。

心驚膽戰易誤為“心驚膽顫”。

新中國生日“祖國62歲生日”之類屬錯誤表述,正確說法應是“新中國62歲生日”。“新中國”特指中華人民共和國;“祖國”指祖先世代居住的國家,中國有5000年文明史。

性格不合易誤為“性格不和”。

興高采烈易誤為“興高彩烈”。

修葺一新易誤為“修茸一新”。

宣洩易誤為“渲洩”。

炫目(光彩)耀眼,裝飾華麗。易誤為“眩目”。“眩”指眼睛昏花,如“頭暈目眩”。

徇私舞弊易誤為“循私舞弊”。

====-------====

Y

牙牙學語易誤為“呀呀學語”。

沿用易誤為“延用”。

陽關大道易誤為“陽光大道”。

搖唇鼓舌易誤為“鼓唇搖舌”。

一筆勾銷易誤為“一筆勾消”。

一籌莫展易誤為“一愁莫展”。

一箭之仇易誤為“一劍之仇”。

銀樣鑞槍頭易誤為“銀樣蠟槍頭”。鑞是錫鉛合金,熔點較低,用於焊接鐵、銅等金屬物件。

飲鴆止渴易誤為“飲鳩止渴”。

引吭高歌易誤為“引亢高歌”。

硬邦邦易誤為“硬梆梆”。

優哉遊哉形容從容自得,悠閒無事。不能寫作“悠哉遊哉”。另有“悠哉悠哉”一詞,意思是思念,如《詩經·關雎》“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側”。

熨帖易誤作“熨貼”。

原形畢露易誤為“原形必露”。

怨天尤人易誤為“怨天憂人”。

Z

再接再厲易誤為“再接再勵”。

賬戶、賬款、賬號易誤作“帳戶、帳款、帳號”。

仗義執言易誤作“仗義直言”。

蟄伏易誤為“蜇伏”。

針砭時弊易誤為“針貶時弊”。

震撼易誤為“震憾”。

真知灼見易誤作“真知卓見”。

振聾發聵易誤作“震聾發聵”。

恣意妄為不能寫成“姿意妄為”。

炙手可熱比喻氣焰很盛,權勢很大。常有人誤認為是“熱門、受歡迎”的意思。

直截了當易誤為“直接了當”。

綜合徵不能寫作“綜合症”。

扺掌而談易誤作“抵掌而談”。

座標、坐落、坐墊、坐席不能寫作“座標、座落、座墊、座席”。

坐鎮指揮易誤為“坐陣指揮”。

坐月子易誤為“做月子”。

作料烹調時用來增加滋味的油、鹽、醬、醋和蔥、蒜、生薑等。易誤作“佐料”。[注]

數字

十七八個不能寫成“十七、八個”。相鄰的數字連用表示一個概數,不能用頓號隔開。

63%~68%不能寫成“63~68%”。

8萬~11萬不能寫成“8~11萬”。

5000萬不能寫成“5千萬”。

上世紀90年代不能寫成“1990年代”。

(“作料、佐料”“山岡、山崗”《現代漢語詞典(第6版)》都已收錄,“作料”“山岡”分別為首選詞。“七月流火”用來形容天氣炎熱這一“誤用”,《現代漢語詞典(第7版)》已收錄,並註明了是人們誤解了“七月”“火”而導致的。——“編輯校對”注)

製作:吳玉英


分享到:


相關文章: