之前,周杰伦出现在日本的一档晨间节目...
周杰伦 七里香 主持人似乎还在分析歌词。
看到这些,小编的第一反应是:这... 要在日本开演唱会的节奏吗?
从08年武道馆到今天,整整十年。
唱片变两年一张,后来开始发单曲,虽然歌词变土味,恳请方文山回归,但依然还是喜欢的旋律,熟悉的声音。
这几年在国内演唱会一场一场,开的越来越多,点歌环节成了告白求婚专供,粉色铺满了全国。
就在小编脑补了这么多的时候,突然注意到节目上的字。
节目组选的图片也是恶意满满
带起整个中国秋刀鱼热潮的,中国版“福山雅治”?
日本某些综艺节目简直是绝了,首先,秋刀鱼?中国版福山雅治??
真心不喜欢说XXX是某个版的XXX这种套用,用得好是点睛之笔,用不好就是偷懒又不负责任,觉得自己这是高度概括,但却没办法仔细想。
同样一脸懵X的秋刀鱼
秋刀鱼我们先放一边,等会儿分析,福山雅治的话,真心觉得不好这样作比较...
周杰伦跟福山雅治,在两国都是非常高级别的国民偶像。
越是这种独一无二的国民偶像越是无法直接拿来,因为两个人一路走过来都是独一无二的。
你说谁是哪个版的谁都不公平,粉丝都不会愿意的,包括我。
如果你说某101是某48版的谁,那没什么槽点,因为同属综艺流水线加工制造出来的“产品”,本来核心就都差不多,也就是在外形的细微差别。
那秋刀鱼关周杰伦什么事呢?
因为中国和台湾地区在太平洋的“爆渔”,导致日本的收获量大大减少。
因为日本倾向于小船多次的捕捞方式,收获量通常不多。
然而中国和台湾则是派大型渔船,一次出海5个月时间,进行长周期作业,所以收获量非常的多。
特别是台湾地区,收获量已经超越了日本。
然后呢,日本人就特别想知道,他们为什么开始吃秋刀鱼了...
看到这儿的时候,小编的内心是まさか...
主持人介绍说,很多中国人和这位受采访的博主一样,都是因为同一首特别红(七里香)的歌,才知道的“秋刀鱼”。
这意思难道是吃光你们日本的秋刀鱼,这都要怪周杰伦?
让秋刀鱼在中国大红的契机性人物——中国的“福山雅治”。就这么懒吗,那几分钟做个简介放个片段这么难吗?
一点都没有显示出对福山雅治同等的尊重,透露出来的就是懒惰跟“做效果”!
听到这里,嘉宾也都“很配合”的笑.出.声.
图片还选的这么不负众望的一言难尽...
日本媒体选艺人图片总有很奇怪的标准:“不选对的,只选丑的。”
吐槽周杰伦喝奶茶喝到走形,也都是粉丝自己说说,怎么调侃都行。
但别人的官方媒体这么随便搞真的是有点过了。
而且一看就知道功课做的不足,节目里提到有个负责校对的翻译。
结果呢?
周杰伦被叫成了しゅうけつりん
ジェイチョウ(Jay Chou)是从他的CD登陆日本,到开演唱会和各种媒体新闻都用了十几年的名字。
你这翻译给直译个Syuketsurin是什么鬼?
其次是关于歌词的翻译:
“秋刀鱼的滋味,猫跟你都想了解。”
应该是同一个翻译的作品,就俩字儿“直白”。
本身就是诗,你把它翻成生硬的日文白话,也不能怪嘉宾们看的一脸懵X,满脸问号。
“突然冒出来的秋刀鱼和猫是什么意思?初恋的香味说的就是一股烤鱼味儿??”
要我是嘉宾,我也会这么觉得... ...
也是太黑色幽默—— “初恋”就是那会儿饿。
那么为什么秋刀鱼会出现在歌词里呢?
根据方文山的原话是说:“看了电影《秋刀鱼之味》之后很有印象,写《七里香》歌词的时候觉得,诶,秋刀鱼很特别,那猫想吃秋刀鱼,所以接下来“猫跟你都想了解”,就是一种感情细腻的描写。”
小编仔细回想自己记忆中的“秋刀鱼”,最早还是因为动漫日料店。
单凭一首歌的歌词里的一句话,就让14年后的日本人吃不上秋刀鱼,也未免太过夸张。
小编去周杰伦唯一的在玩的ins看了下,音乐已经不足以描述他了。
他是被音乐耽误的,嗜奶茶如生命的魔术师。
变魔术 变魔术 变魔术,代个言,开个演唱会,打个球,玩个游戏。
跟昆凌秀个恩爱,喝个奶茶,逛画展。
反正就是没有忙着做音乐... ...
不过,其实老粉丝都不着急很佛系了已经。
就想知道,下次日本演唱会什么时候。
閱讀更多 小康談談那些事 的文章