關於「戲而不虐」大家冤枉苗阜了,網友:不該爲了黑而黑

想到這個標題的時候,我感覺自己好像是來為苗阜洗白來的。沒錯,我收錢了。

我特麼收誰錢了!

如果苗阜老師看到這篇文章,希望能把錢付一下。

我就是正直,不希望看到大家一錯再錯下去了。

事情的經過是這樣的,《我為喜劇狂》節目裡有一段苗阜和公式相聲博士李宏燁的對話。

關於“戲而不虐”大家冤枉苗阜了,網友:不該為了黑而黑

苗老師先說自己是漢語言文學博士,緊接著又說了一段自己編的貫口,說相聲的又要懂科技新聞又要懂手機app什麼的,總之他到哪都說這一段。然後就說出了下面這句話,“更得心正意直,戲而不虐。”

關於“戲而不虐”大家冤枉苗阜了,網友:不該為了黑而黑

問題就出在“戲而不虐”這個成語上了。

有人說那個虐字應該是謔,苗老師給誤讀了。堂堂文學博士啊,剛立了flag馬上就打臉這場景真是喜聞樂見。

所以這個事情立馬就被部分網友傳開了,成了黑苗阜的一個口實。

我要給苗老師洗白的就是這個。苗阜老師並沒有誤讀,戲而不虐是正確的。如果硬要說不對,應該原詞是謔而不虐。

謔:開玩笑。虐:侵害,傷害。謔而不虐的意思是:雖然開玩笑,但不捉弄和傷害人。這個意思是符合對相聲的要求這個語境的。

如果按部分網友說的,戲而不謔,這就講不通了。我們知道戲謔這個詞,其中戲和謔屬於同義詞複用,就是說兩個字的意思差不多。

戲而不謔的意思就變成了,在戲謔的時候又不戲謔,請問這怎麼做得到?

所以苗阜的那句應該是謔而不虐的意思。因為戲、謔兩個字意思相近,就把他說成是戲而不虐也無不可。

苗老師,我只能幫你到這兒了。關於萬莫奇這個梗,恕小生無能為力。

關於“戲而不虐”大家冤枉苗阜了,網友:不該為了黑而黑

歡迎關注閒白社,一個接地氣的相聲自媒體。


分享到:


相關文章: