「請坐」千萬別說「Please sit down」!超級沒禮貌!

“please sit down”

乍一看是不是覺得沒什麼毛病?

“請坐”千萬別說“Please sit down”!超級沒禮貌!

剛接觸英語時,

我們學的“坐下”就是“Sit down.”

為了顯示自己的禮貌,那就再加個please吧~

所以很多同學在說“請坐”的時候,

“Please sit down”張口就來了,

要是這麼想那你可就錯了!

請坐可不是please sit down

很不禮貌!please也不能隨便亂用!

“請坐”千萬別說“Please sit down”!超級沒禮貌!

因為“please”如果放在句首

一般會帶有命令的語氣

放在句中,句末,禮貌程度是逐漸加強的

“Please sit down”這個短語

歪果仁在訓練自己家狗狗的時候才這麼說

那我們經常所要說的“請坐”

在英語中到底怎樣說才地道呢?

“請坐”千萬別說“Please sit down”!超級沒禮貌!

當然,如果你非要加“please”也是可以的,但記住一定要加在句末:

Take a seat,please/Have a seat,please.

除了這個,“請坐”還有一種說法叫“Please be seated”,但要注意的是這個表達一般用在某個活動、集會上,比如主持人、校長髮言完畢後會請大家坐下。平時的話,大家儘量還是不要用。


分享到:


相關文章: