“这几年是我人生中最糟糕的几年,我身体上和精神上都经历了一场大战。我很骄傲能把这场与病魔的斗争谱写为歌曲。”——艾薇儿
艾薇儿回归了,并且马上要发表新单曲了,《Head Above Water》是第一首艾薇儿在“经历人生中最可怕的时候”创作出来的歌曲。所幸艾薇儿并未选择将这件事沉浸在心里,而是选择分享这段经历,坦诚地说出来。
艾薇儿在个人主页中详细地说了这几年发生的事,以及自己的心历路程,大概意思是,在与外界隔绝的几年时光里,日日夜夜在与病魔做斗争,无论身体还是精神都受到很大的洗礼,还好对音乐的执着以及热爱支撑下来了这段日子,是音乐让她活了下来,在这段时间的感悟,以及这首歌的灵感都是她这段时间骄傲的里程碑!
新单曲的MV也在有序的拍摄中,不得不说几年不见艾薇儿,她的变化也是很大的,光是工作时候的样子就很美了。金黄色的头发看起来就像芭比娃娃一样。
对于新单曲的名字也有不少人对于翻译成中文很迷,Keep one's head above water,美国习惯用语,出现于十八世纪初,意思是让头露出水面,不要被淹死。
中文怕不是要翻译成勉强生存吧?直译:直奔水面,我的翻译:嗨翻游泳池~哈哈,怕不是要笑死宝宝继承我的花呗吧?
哈哈,我怕笑死在评论里,留下你对新单曲的翻译吧~
点赞关注评论即可获得你的私人小迷妹回复!带你发现不一样的娱乐圈小妹!
閱讀更多 歡妹兒彈娛文 的文章