《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

《我不是藥神》Dying to survive

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

《我不是藥神》

英文名:Dying to survive 向死而生

“我不是藥神”這個名字更加通俗易懂,Dying to survive更加深刻

進入影院前很多人以為是一場輕鬆的黑色喜劇,結果卻是哭著走出電影院!


故事的主人公名叫程勇,是個賣印度神油的中年男人,老婆因家暴與他離婚,兒子要跟著出國。上有患重病的年邁父親,下有急需用錢的八歲兒子,自己還有一個印度神油店,因為交不起房租被房東強行關了門。漸漸被貧窮重重壓垮

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

慢粒白血病患者呂受益。他吃不起昂貴藥物格列寧,但打聽得知印度有一款仿製藥,藥效基本相同,價格卻十分低廉。於是,他找到了程勇,想讓他“走私”這款仿製藥;他自己能治病救命,程勇也可以銷售盈利。

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

程勇去了印度,意料之中,這是一趟狂撈之旅

後來,他們又拉來了幾個人入夥。單親媽媽劉思慧,女兒身患重病,為了女兒治病在酒吧跳脫衣舞。

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

仗義的農民兄弟

黃毛

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

懂英語的劉牧師,是團隊中唯一的翻譯

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

就這樣一批人聚在了一起,有藥品來源有銷貨渠道、能談事兒、能“外交”、肯執行,各司其職,一個創業團體形成了。救助病人於危難之際,同時又賺得盆滿缽滿。

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生



在病患眼中,程勇是神,是救世主,是活下去的希望。

可程勇自己卻說:我不要做什麼救世主,我要賺錢!

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

當警方開始調查假藥販子,程勇深思熟慮之後放棄賣藥,然而呂受益的死使程勇明白 他不賣藥 這些病人就

只能等死,程勇決定重操舊業,但再次賣藥他一分不賺,只為讓病患有藥吃。

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

程勇被送往監獄時,受惠於程勇藥物的病患全部前來送別,紛紛摘下口罩。

《我不是藥神》英文名更深刻,Dying to survive 向死而生

這是對“藥神”最高的敬重和禮遇

直到這時我們才發現

溫情也可以充滿力量


分享到:


相關文章: