專訪「日本女乒一姐」石川佳純:賽場下的愛笑女孩,中文說得很溜

专访“日本女乒一姐”石川佳纯:赛场下的爱笑女孩,中文说得很溜

向來以賽場上球風兇悍,賽場下可愛形象出現在公眾視野的“日本女乒一姐”石川佳純本次也以賽會二號種子的身份來到成都參加“2018米老頭國際乒聯女子世界盃”。

一心想在成都奪冠的她,這已不是她的首次成都之行了。她對四川的熊貓、火鍋一直都還念念不忘。成都商報記者在石川佳純即要出戰之前,對她進行了獨家專訪,就“東京備戰”,自己的成長以及臺上臺下的形象風格等問題進行了對話。

石川佳純的中文說得非常好,基本上所有問題都有問必答。在離開時,她還不忘回首跟記者致意一個禮貌的“再見”。應該說,場上的石川與場下的她是截然不同的,這一點,她自己也有所體會,“場上的話,我會比較兇一點,場下的我比較愛笑”。就在那說話間,石川又泛起了她標誌性的微笑。

专访“日本女乒一姐”石川佳纯:赛场下的爱笑女孩,中文说得很溜

日本女子乒乓球隊隊員石川佳純接受成都商報記者專訪

談“東京備戰”

“對我來說,期待感肯定勝過壓力”

成都商報:日本隊是如何準備東京奧運週期的?

石川佳純:東京奧運會是我們的主場,日本國內對我們日本運動員的期待也更大了,而且這一次對我們運動員的保障也比過去更充分。對我來說,期待感肯定勝過壓力。

成都商報:東京奧運會新設了混雙項目,而就在去年你就拿到了世乒賽的混雙冠軍,你認為日本隊在混雙項目上跟中國隊相較有什麼優勢?

石川佳純:我覺得沒有優勢吧,中國隊的實力很強。我們肯定是想拿金牌,但還是要先做好自己。

成都商報:你發現的中國隊隊員的弱點有哪些?

石川佳純:我目前沒有發現中國隊的弱點。

成都商報:你自己是如何去準備的,在訓練細節上有哪些加碼?

石川佳純:我作為運動員能在自己的主場打奧運會是件非常幸福的事情。我會盡自己最大努力做好自己吧。現在球也換了,所以我們練的時候也跟以往有些不同了,應該說比以前更適應了。

专访“日本女乒一姐”石川佳纯:赛场下的爱笑女孩,中文说得很溜

日本女子乒乓球隊隊員石川佳純接受成都商報記者專訪

談成長

“日本沒有專門模仿中國球員的陪練,如果可以的話,我挺想要的”

成都商報:從打球到現在,你覺得乒乓球給你帶來的成長有哪些?

石川佳純:因為我父母都是乒乓球運動員,我從6歲起就開始打乒乓球了,然後13歲進的日本國家隊,14歲是我第一次打國際比賽。從小的我是特別害羞的,為了結交更多的朋友,我才開始打乒乓球。打球后會懂得更多的事情,然後現在是為了自己的目標去努力。現在肯定是比小時候對球的理解更深了,小時候打球都是為了自己,而現在打球更多的是為了支持我的朋友、家人還有球迷。所以,現在的動力比以前是更大了。

成都商報:日本乒乓球發展的指導思想是怎樣的?

石川佳純:日本乒乓球的發展方向應該是以速度為主吧。

成都商報:日本隊“以快為主”的打法,有非常特別的訓練方式嗎?

石川佳純:沒有。我們個子小,所以快嘛。

成都商報:日本國內有專門模仿中國球員的陪練嗎?

石川佳純:沒有專門模仿中國球員的陪練。每次我跟中國球員打過比賽後,都會回去總結,然後加強專項訓練,但的確沒有專門模仿中國球員的陪練。如果可以的話,我挺想要這樣的陪練的。

专访“日本女乒一姐”石川佳纯:赛场下的爱笑女孩,中文说得很溜

日本女子乒乓球隊隊員石川佳純接受成都商報記者專訪

談球風

“場上的話,我會比較兇一點,場下的我比較愛笑”

成都商報:在球場上你的球風十分兇悍,而在場下你又特別有親和力。你覺得自己在打球時跟日常一樣嗎?

石川佳純:是不一樣。場上的話,我會比較兇一點,場下的我比較愛笑。從小父母教我,然後這樣的球風就逐漸養成了。而到了高中的時候是中國教練教我打球的,這又是六、七年時間。

成都商報:你覺得中國教練交給你的哪些乒乓球技巧,是你在日本教練員身上沒有學到的?

石川佳純:要求的方式是不同的。中國教練員與日本教練員之間對於同樣一個事情,中國教練員的方法和方式會有很多種,也更細緻。但日本教練員在這方面就會顯得更單調,方法較少。

談生活

“愛睡覺逛街看電影,《馬戲之王》看了五遍”

成都商報:你喜歡聽什麼歌?

石川佳純:我從小就喜歡幸田來未的歌,現在跟她也是好朋友了。我打完世界盃回去就會去看她的演唱會。

成都商報:平時除了打球以外你有什麼業餘愛好?

石川佳純:愛睡覺、逛街、看電影,最近我看《馬戲之王》看了五遍,特別好看!

成都商報記者 張涵 攝影記者 張士博


分享到:


相關文章: