買了否冷是什麼意思 否冷

最近“買了否冷”一詞可謂是紅遍整個網絡,由於音譯的關係,也有人翻譯為“白了否冷”“買了佛冷”“白了佛冷”,總之都是一個意思,但是買了否冷究竟是啥呢?下面小編就來跟大家說道說道。


買了否冷是什麼意思 否冷/佛冷出處


買了否冷英文歌曲《i love poland》裡的歌詞,這首歌的歌詞本來是“i love poland”,但是因為某些中國網友發音不標準,於是把“i love poland”說成“買了否冷”。

這個音樂最開始還是從一位擁有小虎牙的小姐姐開始火起來的,她使用了三連拍的功能,只露出了半張臉,並且跟隨者音樂露出可愛的小虎牙,使得很多人都與她合拍,這首歌也就這樣火起來了。


買了否冷是什麼意思 否冷/佛冷出處


買了否冷是什麼意思 否冷/佛冷出處


完整歌詞是:

男聲:I love Poland(女聲:Poland?)

我愛波蘭(波蘭?)

男聲:I love Poland(女聲:Why?)

我愛波蘭(為什麼)

男聲:I love Poland(女聲:emmm~haha~I don't belive it)

我愛波蘭(我不相信)

男聲:I love Poland(女聲:Poland?)

我愛波蘭(波蘭?)

男聲:I love Poland(女聲:Why?)

我愛波蘭(為什麼)

男聲:I love Poland(女聲:Shut up!)

我愛波蘭(閉嘴)

“買了否冷”笑梗

就好像很多人平時故意把標準普通話說成不分平翹舌、“h”“f”不分的椒鹽普通話一樣,不標準的發音聽起來會很好笑。i love poland說成“買了否冷”,雖然明知這樣的發音不標準,但懂這個梗的人只要一出口就有笑點了。


買了否冷是什麼意思 否冷/佛冷出處


有網友對白了否冷進行惡搞,故意給自己的爸爸媽媽、爺爺奶奶發“買了否冷”的微信語音。中老年人哪會懂這個,就算重複說幾遍他們也聽不懂,反而會搞出別的發音,甚至還有直接把自家孩子罵一頓的。這樣的語音互動聽起來也是別有生趣。


買了否冷是什麼意思 否冷/佛冷出處


買了否冷是什麼意思 否冷/佛冷出處


買了否冷是什麼意思 否冷/佛冷出處


買了否冷是什麼意思 否冷/佛冷出處



分享到:


相關文章: