」和你一起走」不是go with you together!90%的人都搞不清楚!

”和你一起走”不是go with you together!90%的人都搞不清楚!

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

我們總是羨慕英文好的人,

看到他們張口就來,

順暢溝通,總是自嘆不如,

那麼今天就帶你來看,

日常口語裡,

出現頻率很高的幾個日常表達,

你能不能一次說對!

01

go with you together≠和你一起走

這是出錯頻率相當高的一個表達,

錯誤的原因是with和together 在英文裡,

表達的是同樣的含義,都當做"一起,伴隨",

如果放在一起說,就是用詞重複了。

正確的說法是

I'll go with you.

Let's go together.

I've decided that I'll go with you.

我決定了要與你一起去。

2

sit down with someone是"和某人坐一起"?

在職場,別人和你說sit down with me,

這裡的含義,可不單單要和你坐在一起,

而是要"和你進行討論",

也就是我們常說的"坐下聊聊",

也就沒有必要特意說discuss或talk.

We'll sit down with you and help you create an advertisement that you are satisfied with.

我們一起討論一下,幫你製作一個滿意的廣告。

3

You don't say是喊"你閉嘴"?

別人對你說這句話的時候,別誤會,

並不是叫你閉嘴,

而是有一種感嘆的意味

"真的嗎;不會吧;不見得吧"。

- I'm a writer.

我是作家

- You don't say. What kind of things do you write?

不會吧,你寫哪方面的書?

4

be good with you難道是"對你好"?

看到be good很多同學就會說這是,"對...好",

問題出在介詞的使用,"對...好"介詞要用for,

be good for,也可以理解為"為了...好"比較好記憶,

比如"對身體好,對健康好,對孩子好"等等。

The doctors are right, fish is good for you.

醫生的意見是對的:吃"魚"對您有益。

”和你一起走”不是go with you together!90%的人都搞不清楚!

I actually thought that going home would be good for her.

我還以為回家對她有好處的。

be good with是什麼?

這個說法當然存在,

意思是"和...相處得好",

並且還可以在這個短語後加事物。

He must be good with kids.

他肯定能和孩子相處得好。

5

look out是喊你"向外看"?

確實有向外看,表示朝向

但是在大馬路上聽到別人大聲喊,可就是另一層含義了

這裡是在提醒你"小心點"=be careful,

This room looks out onto a square.

這間房間朝著廣場。

”和你一起走”不是go with you together!90%的人都搞不清楚!

Look out! The road is slippery.

注意,這裡的路很滑!

小心還可以說

  • watch out

這個詞除了"小心"的含義之外,

另外的意思還是"留心,密切注視"。

Watch out! There is a car coming.

小心!汽車來了。

”和你一起走”不是go with you together!90%的人都搞不清楚!

You'd better watch out or you'll be in trouble.

你自己注意多留點心,別上當受騙了。

以前,我們一直學的是應試英語

一些生活中常用的英文反而不會說,

比如,柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?

單詞卡殼,太痛苦!

於是,我們研發了小程序"看圖拼單詞”

只背生活中的高頻單詞,

你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學

1天可以背100個單詞,不費勁!

在微信的小程序中搜索“看圖拼單詞”,直接進入(註冊就能免費學)


分享到:


相關文章: