主要看氣質中的「氣質」,英文怎麼說?

有一句很流行的話叫做“主要看氣質”,外貌好不好看不那麼重要,氣質好才是王道!那麼這個“氣質”用什麼詞說好呢?

(PS:可別說beautiful啊,beautiful只是說長得好看。)

classy

具有上層階級的氣質

class 的基本意思是“階級、等級”,形容詞 classy 表示“具有上層階級氣質”,在中文中有個很好的對應叫做“名門淑媛”。

She is a classy lady.

她是個名門淑媛。

主要看氣質中的“氣質”,英文怎麼說?

elegant

優美的,高雅的

這個詞一般會讓人想起奧黛麗赫本,或是巴黎女人。身材高挑,穿小黑裙高跟鞋,化精緻的妝容,高高挽起髮髻,這種氣質叫做“elegant”.

The lady wears an elegant dark suit.

那位女士穿著雅緻的深色套裝。

graceful

曼妙的,風姿綽約的

這主要形容一種動態美,按朱自清的話說就像是,“亭亭的舞女的裙”,就是舉手投足間的那種美,比如那些常年練習舞蹈的人

Her movements were graceful

.

她的舉手投足間帶有一種美。

主要看氣質中的“氣質”,英文怎麼說?

air

氣質、氣場

air除了有“空氣”的意思,還可以表示“氣場”。

He has an air of mystery about him.

他有一種神秘的氣場。

主要看氣質中的“氣質”,英文怎麼說?

chic

時髦,別緻

這個詞就很好理解,就是那些時尚博主,都可以叫做chic.

I like your haircut - it's very chic.

我喜歡你的髮型——很有氣質。

主要看氣質中的“氣質”,英文怎麼說?


分享到:


相關文章: