生如夏花般絢爛,死如秋葉般靜美,嘆之凋零,哀之可惜

據央視新聞報道:2018年6月20日,甘肅慶陽六中19歲女生李某奕試圖跳樓輕生,消防人員正在耐心而努力地施救。但在地面上,卻有不少人在圍觀叫好,甚至慫恿女孩快跳。這種令人感到不可思議的冷血“場景”,還以直播、視頻、圖片和文字的方式發到了社交平臺上,形成了另一種形式的“圍觀”。

生如夏花般絢爛,死如秋葉般靜美,嘆之凋零,哀之可惜

本應感嘆生命之凋零、為其所哀,卻聽之甚惡,其惡之其二。其一,人非草木尚而有善,卻有人圍觀叫好,甚有者以直播等方式傳遞給他人,一傳十十傳百,眾人皆知,即使這條生命未曾離去,但其名已成了汙點,這樣承受的傷害更為痛苦,寧死。

其二,在於媒體的發酵,媒體有權報道事實,但是存在某些媒體過於誇張、過分引導,只為了熱點,不惜虛假報道,甚至是誤導讀者觀眾,使得整一事件越吵越烈,更不惜暴露個人的信息以及個人的隱私。新聞雖然講究新,但也要講究實,未經實而有報道,非新聞,而是一派胡言。這樣的報道可能會誤導警方的調查,更可能會影響到一部分人的生活。

生命是脆弱的,曾幾何時,我們的先祖在生命凋零之時,肅然默哀。人生存世,各自有難。人非草木,各自有善。

泰戈爾《飛鳥集》第82首

天空沒有翅膀的痕跡,而我已飛過。

Ileavenotraceofwingsintheair,butIamgladIhavehadmyflight

讓生如夏花般絢爛,死如秋葉般靜美。

Letlifebebeautifullikesummerflowers,anddeathlikeautumnleaves.

想做好的人去敲門,那愛人者看見門開著。

Theonewhowantstodogoodknocksatthedoor,theonewholovesseesthedooropern.

如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去群星了。

Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

憂思在我的心裡平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。

Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.

你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.

我不能選擇那最好的,是那最好的選擇我。

Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme.

我說不出這心為什麼那樣默默地頹喪著。是為了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。

Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence.Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers.

不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。

Donotblameyourfoodbecauseyouhavenoappetite.

心是尖銳的,不是寬博的,它執著在每一點上,卻並不活動。

Themind,sharpbutnotbroad,sticksateverypointbutdoesnotmove.

我們如海鷗之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。

Likethemeetingoftheseagullsandthewaveswemeetandcomenear.

Theseagullsflyoff,thewavesrollawayandwedepart.

當我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。

Wecomenearesttothegreatwhenwearegreatinhumility.

麻雀看見孔雀負擔著它的翎尾,替它擔憂。

Thesparrowissorryforthepeacockattheburdenofitstail.

我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。

Wereadtheworldwrongandsaythatitdeceivesus.

死之印記給生的錢幣以價值,使它能夠用生命來購買那真正的寶物。

Death'sstampgivesvaluetothecoinoflife;makingitpossibletobuywithlifewhatistrulyprecious.

無名的日子的感觸,攀緣在我的心上,正象那綠色的苔蘚,攀緣在老樹的周身。

Thetouchofthenamelessdaysclingstomyheartlikemossesroundtheoldtree.

我投射我自己的影子在我的路上,因為我有一盞還沒有燃點起來的明燈。

Icastmyownshadowuponmypath,becauseIhavealampthathasnotbeenlighted.

人走進喧譁的群眾裡去,為的是要淹沒他自己的沉默的呼號。

Mangoesintothenoisycrowedtodrownhisownclamourofsilence


分享到:


相關文章: