愛「臉紅」的人,更值得信任(換句話說,你不會出軌)

其實,我們不喜歡臉紅。

因為臉紅不僅表明尷尬和窘迫,一部分原因還在於我們感覺自己成為了人們的關注焦點。而且我們還無法對臉紅加以控制。

愛“臉紅”的人,更值得信任(換句話說,你不會出軌)

愛臉紅的人,更值得信任

但正是由於缺乏控制,使得我們不必如此害怕臉紅。臉紅無法偽造,使之成為了一種值得信任的信號。如果你真的想知道某人的感受,那就看看他的膚色有沒有變化——心理學家在進行經典的“囚徒困境”測試時發現了這一現象。

東英格利亞大學的雷·克勞澤(Ray Crozier)發現,羞恥和害羞可能與尷尬和窘迫一樣容易令人臉紅。如果有人提出一個與你有關的話題,即便你沒有成為人們關注的焦點,沒有當眾感覺尷尬,你可能仍會臉紅。

愛“臉紅”的人,更值得信任(換句話說,你不會出軌)

因為臉紅,是為數不多的“誠實信號”,所以臉紅的人更受人歡迎。

臉紅無法偽裝,使之成為了為數不多的幾個誠實的信號,讓人們可以毫無疑慮地信任我們。這便造成了一種結果:在多數人看來,容易臉紅的人更加親切。

還有研究人員發現,如果你臉紅了,別人就更有可能原諒你,因此甚至可以防止衝突。當你想知道誰值得信任時,應該選擇那些做錯事後感覺內疚的人。最理想的是那些會臉紅並露出馬腳的人。

愛“臉紅”的人,更值得信任(換句話說,你不會出軌)

把臉紅當成了“非口頭道歉”,能緩和尷尬的氣氛。

比如,當黑猩猩出現糾紛之時,有的黑猩猩往往還會傻笑,就像我們人類感到尷尬時的笑容一樣。

它們會試圖緩和局勢,其行為模式與我們臉紅時的表現非常相似:它們會像你我一樣中斷眼神交流, 還會“害羞地”低下頭。

所有這些行為似乎都在說“對不起”,釋放出不想展開正面對抗的信號。

愛“臉紅”的人,更值得信任(換句話說,你不會出軌)

當你面對自己心儀的對象時,因為尷尬而臉紅還有可能加強你對異性的吸引力。“如果他們想要尋找長期伴侶,臉紅就表明你遵守社會道德——換句話說,你不會出軌。”

愛“臉紅”的人,更值得信任(換句話說,你不會出軌)



分享到:


相關文章: