英英和部門同事一起參加在遊艇上的婚禮,宴會進行到一半,同事說自己感到Feed the fishes。英英很納悶,為什麼吃到一半想去餵魚?不懂地道英文真可怕!Feed the fishes 可不是讓你餵魚,而是表達“暈船”哦!
Feed the fishes
×:餵魚
√:暈船
My brother felt faint. I think he has fed the fishes.我的兄弟感到眩暈,我想他暈船了!Seasick
×:大海生病了
√:暈船
I think you get seasick.我想你是暈船了。拓展表達
- 暈車可以表達為:Carsick
- 暈飛機可以表達為:Airsick
- 嘔吐可以表達為:throw up
最後,身體不適口語中還有個通用的表達:I don't feel well. (我感到不舒服。)
The sea is so rough that I don't feel well.風浪太大了,我感覺不舒服。閱讀更多 英孚口袋英語 的文章