寫在前面的話
如果想要通過看美劇學英語,那麼我一定會推薦你看《老友記》,原因如下:
1. 內容全面,十季內容涵蓋愛情、友情、親情,工作,生活的各個方面。
2. 人物對白髮音標準,吐字清楚,語速適中。
3. 製作精良、演技到位、劇情中正,是一代人內心美好的回憶。
2. 無論看多少遍,都會有新的笑點,讓學習變得不無聊。
對於很多人來說,它已經不是一部劇,而是,好像你記憶中最永遠的青春的感覺,那個不靠譜的舍友,那個愛慕已久的心上人,那個溫暖的咖啡廳,那個躺著睡覺的沙發,那些做過的所有關於未來的夢……
自從創建了“老友記學習”系列以來,子莯青青收到很多小夥伴的鼓勵和支持。我也一直在努力尋找和實踐更好更有效的學習方法分享給大家。
今天來分享組容易弄混的口語短語
How about v.s What about
How about 後常跟一個動作,指向對方提出一種選擇;
如 How about doing A 即做A這樣的選擇怎麼樣,強調的是做一件事情的過程。
What about 後面常跟名詞,強調的是這個名詞。一般有兩種意思:
1) If B happens, what about A?
如果B事件發生了,A怎麼辦
2) B is xxx, what about A?
B 是這樣的,A是什麼樣子的
下面我們來具體看一下老友記中的例子:
How about:
Monica: Ok, I'll tell you what. How about I cook dinner at my place? I'll make it just like Mom's.
我在我住的地方做飯怎麼樣呢,我會做的和媽媽做的一樣。
How about後跟的是“在我那裡做飯"這樣一個過聖誕節的選擇。
Joey: Ok, ok, How about if we split it?
我們把它分了怎麼樣?
給你,給我,把它分了,還是一種選擇。
Joey: Will you pick one, just pick one! Here, how about that one? (points to a table)
How about 跟的實際上是 how about picking this one? 也是一種選擇。
Joey: How about Tony's? If you can finish a 32-ounce steak, it's free.
去Tony家怎麼樣,如果你能吃完32盎司的牛排,它就是免費的。
How about 跟的是“have dinner at Tony's”這樣的一個選擇。
How about -如果B事件發生了,A怎麼辦
JOEY: Monica what're you doin'? You can't go shopping with her? What about Rachel?
你不能和她一起去購物,(如果你要是去了),Rachel 怎麼辦呢?
Joey: Ma, I don't mean to be disrespectful, but... what the hell are you talking about?! I mean, what about you?
Mrs. Tribbiani: Me? I'm fine.
這是Joey發現他的老爸有婚外戀的時候,對他媽媽說的:如果(老爸不放棄婚外戀),你怎麼辦?
ROSS: What about Ben? We can't bring a baby to a hospital.
(如果是我們要去醫院的話)Ben怎麼辦呢,我們不能把一個嬰兒帶到醫院去。
Ross: Wo-wo-whoa. What about Phoebe's birthday?
Joey: When's that?
Ross: Tonight.
Joey: Oh, man. What're the odds of that happening?
Joey 愛上了Phoebe的雙胞胎妹妹,要去陪她過生日,Ross問,(如果你去她的生日會)那Phoebe的生日怎麼辦呢?
How about - B 是這樣的,A是什麼樣子的
Aurora: ...Luckily none of the bullets hit the engine block. So, we made it to the border, but just barely, and I- ...I've been talking about myself all night long, I'm sorry. What about you? Tell me one of your stories.
Chandler: Alright. Once I got on the subway, right, and it was at night, and I rode it all the way to Brooklyn... just for the hell of it.
Aurora和Chandler的約會,Aurora講了自己的精彩生活,然後問Chandler,你的生活是什麼樣子的。
Stephanie: Well the divorces don’t bother me, I’d date him. But, not while he’s still married.
Phoebe: Okay, what about you? (Points to Karin) Wouldn’t you want a date?
Stephanie說離婚後還有約會,Phoebe問Karin,你呢,你不想約會嗎?
Phoebe: Okay, okay. If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rain-forest...And bigger boobs!
Ross: Yeah, see.. you took mine. Chandler, what about you?
Chandler: Uh, if I were omnipotent for a day, I'd.. make myself omnipotent forever.
Phoebe 說如果我是無所不能的,我要世界和平,沒有飢餓。。。
Ross問Chandler,你是什麼子的呢?你會做什麼?
更多老友記學習資料,可以關注公眾號 子莯青青(zimu_qingqing) 加老友記學習群可加我的個人微信(S-xiamumu)
閱讀更多 子莯青青 的文章