暮入靈岩記

出靈峰院,偶坐①澗水南。客有言:“雁山信多奇,然豈復有過於此者?”予為言:“山之峭刻瑰詭,莫若靈峰;雄壯渾龐,莫若靈巖。峰言銳,巖言大也。”予適小疲,倚大樹坐甚恬。客聞靈巖,亟欲往。即起,促不得休。前是,一日行五里曛止舍;是日,會已暮,頃刻馳十里。到寺,天正曛黑。及階,舉頭見巨石,孤立如人俯。月出正懸東南角,星象累累,下垂四傍。客脅息不可止。

暮入靈巖記

入坐佛宮南階上,正視見其面。進升堂,倚石夾室,則旁睨其脅。夜分又數數②開南牖視之。月欲墜,夜色如霜雪,諸峰相向立,儼然三四老翁衣冠而偶語。獨西南一柱,白而長身者也。(節選自元代李孝光《千古傳世美文·元明卷》)

參考譯文

走出靈峰院,與同遊的客人在澗水南邊相對而坐。客人說:“雁山確實有很多奇妙的景觀,然而難道還有比這裡更美妙的嗎?”我對他說:“若論山的陡峭奇異, 沒有比得上靈峰山的;若論山的雄壯渾然龐大,沒有比得上靈巖的。山峰之妙在於高尖,山岩之妙在於龐大。” 我正好稍微有點疲勞,靠坐在大樹邊感覺很閒適。客人聽說靈巖,著急得想去一觀。客人即刻起身,催促之下我不能休息。在此以前,一天走五里就停下來住宿(休息); 這一天,正好已經日暮,頃刻之間已走了十里。到達靈巖寺時,天正變得昏暗下來。等到登上石階,抬頭看見一塊巨石,孤然聳立如同巨人俯視地面。月亮升起正懸掛在東南角,繁星點點,俯照四方。客人斂息氣喘不止。

暮入靈巖記

暮入靈巖記

進入寺內,坐在佛宮南面的石階上,正好能看見靈巖寺的正面。進入大堂,背靠著石夾室,則可遍覽靈巖寺側面。夜半時分又急切地打開南邊的窗戶往外看。這時月亮將要西墜,夜色如霜雪一般皎潔,遠望幾座山峰相向而立,就好像三四個老翁穿戴整齊湊在一起竊竊私語。唯獨西南方一座山峰, 就像一位穿白衣而身材高挑的青年。

— END —

來源 | 《語文報·高考版》


分享到:


相關文章: