朱光潛老先生也會「推敲」錯誤?

咬一咬《咬文嚼字》

武漢一中 高尊平

朱光潛的《咬文嚼字》倡導閱讀和寫作要養成字斟句酌的謹嚴習慣,以求得文章思想和內容的完美統一。文章舉例典型,析例透徹,觀點精闢,對中學生的讀寫有較強的指導價值。但美中不足的是,文章思路和語言運用存在一些明顯的問題。現不避淺陋,指陳如下——

朱光潛老先生也會“推敲”錯誤?

1.概念混淆造成思路斷裂

詞的聯想意義是指在詞的概念意義之外,由詞所指稱的事物的非本質屬性或情境屬性引發派生的附加意義。如由落葉想到落寞、悽清,由玫瑰想到熱戀、愛情,由紅色聯想到濃豔、熱烈,等等。聯想意義發生在閱讀和欣賞的過程中,它的產生離不開聯想思維的作用。但聯想思維和聯想意義之間不能劃等號。聯想思維是由一種意象聯想到另一種意象的思維活動,是形象思維的一種形態。它廣泛運用在閱讀和欣賞、創作和表達等語文活動之中。由此可見,聯想思維是思維的一種進行方式,聯想意義是詞義的一種輻射形態,它們是兩個不同的概念。然而朱光潛老先生卻將上述兩個概念混為一談,在運用“聯想意義”這一概念時明顯違反了同一律。

在第6段中,作者這樣論述“字的聯想意義”——

字有直指的意義,有聯想的意義。比如說“煙”,它的直指的意義,凡見過燃燒體冒煙的人都會明白,只是它的聯想的意義迷離不易捉摸,它可聯想到燃燒彈、鴉片煙榻、廟裡焚香、“一川菸草”“楊柳萬條煙”“煙光凝而暮山紫”“藍田日暖玉生煙”……種種境界。直指的意義載在字典,有如月輪,明顯而確實;聯想的意義是文字在歷史過程上所累積的種種關係,有如輪外圓暈,暈外霞光,其濃淡大小隨人隨時隨地而各各不同,變化莫測。科學的文字愈限於直指的意義就愈精確,文學的文字有時卻必須顧到聯想的意義,尤其在詩方面。

這段文字論述精彩,通過作比較、舉例子和打比方,將字的聯想義的特徵表述得既明晰又通俗。然而接下來卻指出“直指的意義易用,聯想的意義卻難用。”這就將聯想義從欣賞過程推向創作過程,從而消解了聯想義和聯想思維的界限,將兩者混為一談了。接下來論述善用聯想思維能形成新穎神奇的表達效果,和聯想義劃開了一條鴻溝,造成思路的斷裂。

因為對聯想意義的泛化理解,作者在錯誤的道路上越滑越遠。在第7段,作者討論的是寫作中不善用聯想思維容易滑入套板反應,與聯想義更不搭界了。

由於對“字的聯想的意義”之內涵把握不透,對其外延界定不明,導致思路和行文發生明顯的斷裂,這種硬傷顯然損害了文章的完美。修正的方案是:將第6段中“直指的意義易用,……也可以使意思含糊甚至於支離”刪掉,換為“在文學創作中善用聯想可以擴充語言的聯想義,使詩文的意蘊豐富”,使文章銜接緊密,過渡自然,思路有跡可尋。

朱光潛老先生也會“推敲”錯誤?

2.引用錯誤和表意含混

第6段引用的“楊柳萬條煙”系“楊葉萬條煙”之誤,語出岑參的律詩《送楊子》之頷聯,上句為“梨花千樹雪”,下句只能以“楊葉萬條煙”對之方妥。

第2段有這樣一句:“這裡‘你是’含有假定語氣,也帶‘你不是’一點的譏刺的意味,如果改成‘你這好小子!’神情就完全不對了。”其中第二個分句犯了句式雜糅的毛病,全句可改為:“這裡‘你是’含有假定語氣,相當於‘你要是’,又兼有‘你不是’之意,帶一點挑釁譏刺的意味。如果改成‘你這好小子!’神情就完全不對了。”

最後一段有“時時求思想感情和語言的精練與互相吻合”一句,此句有兩個問題:一是“語言”可以“精練”,“思想感情”怎麼“精練”?明顯的搭配不當啊!二是“語言”要吻合“思想感情”容易理解,“思想感情”要吻合“語言”就匪夷所思了,作者不是認為思想內容決定語言形式嗎?這不合邏輯呀!此句可改為:時時求深蘊的思想情感和精準的語言相統一。

朱光潛老先生也會“推敲”錯誤?

3.對“推敲”的再推敲缺乏說服力

朱光潛認為“推”比“敲”好,提出三條理由:一是更合乎情理;二是更顯得冷寂;三是更顯得調和。朱老先生將詩題——《題李凝幽居》撇在一邊,脫離詩歌的思想內容,孤立地談“推”和“敲”的優劣,正好犯了文學鑑賞的大忌。至於說“‘推’固然顯得魯莽一點,但是它表示孤僧步月歸寺門原來是他自己掩的,於今他推。他須自掩自推,足見寺裡只有他孤零零的一個和尚。……‘敲’就顯得他拘禮些,也就顯得寺裡有人應門。 ……那寺裡假如不是熱鬧場合,至少也有一些溫暖的人情。比較起來,‘敲’的空氣沒有‘推’的那麼冷寂”就更近於痴人說夢,因為賈島的詩只寫了李凝的“幽居” (李凝僻靜的居所),而沒有寫作者棲身的寺廟的情形。筆者認為“敲”字比“推”好,也佐以三條理由:“僧”就是作者自己(賈島早年出家,遇韓愈之時為僧人,此說可有效避免節外生枝),詩人月下訪友,來到友人門前,斷不會推門直入而只會敲門問詢,此為起碼禮儀;前三聯為寫景部分,多為視覺形象,創設了幽寂、恬靜的氛圍,“敲”字破空而來,點破了岑寂,強化了幽靜的特點又打破了死寂和壓抑感,使全詩充滿生機,可謂點睛之筆;“敲”門之聲清脆,“推”門之聲喑啞,“敲”比“推”更有詩味。

朱光潛老先生也會“推敲”錯誤?

以上為筆者一孔之見,聊備一說,僅供參考。


分享到:


相關文章: