「play the women」 可不是「玩弄女人」!

女性相關表達

“play the women” 可不是“玩弄女人”!



play 在此不是“玩弄”的意思,而是“扮演”的意思;做女兒態;撒嬌氣(如啼哭、膽怯)

Then,in the home,men began to play the women.

於是,男人在家裡也開始撒嬌。

再來Get一些與“woman”相關的詞:

womanly:(行為或衣著等)有女子氣質的,具有女性特徵的

the womanly virtues of compassion and patience

有同情心和耐心的女性美德

be your own woman 獨立自主,不依賴他人

可是女生的類型有很多種,今天普大教你不同類型的女生用英語怎麼形容?

清純型美女


“play the women” 可不是“玩弄女人”!

pretty(漂亮的),cute(可愛的),girl next door(鄰家女孩),beautiful(漂亮的)

這幾個詞都適合用來形容清純型美女。

另外,“beautiful”在這裡可以當名詞使用,表示“美女”的意思。

"Hey beautiful!"“美女,你好!”(但一定要謹慎使用,不然別人會覺得你很猥瑣)

驚豔型美女


“play the women” 可不是“玩弄女人”!


stunning(極好的,出色的),gorgeous(美麗動人的)

這兩個詞相比“beautiful”“pretty”,形容更加驚豔,性感的女生。

She was 55 and still a stunning woman.

她已經 55 歲了,但依然美豔動人。

She is gorgeous!

她真是漂亮!

氣質型美女


“play the women” 可不是“玩弄女人”!


elegant(優雅的),classy(上等的,漂亮的)

She looked beautiful and elegant as always.

她一如既往地美麗優雅。

She's a really classy lady.

她真是個有風度的女士。

女強人型


“play the women” 可不是“玩弄女人”!


power women(女強人),career women, professional women(職業女性)都可以用來形容女強人,事業型女性。

The women in tech: Tech takes a second turn as a category on the Power Women list.

科技界的女性:科技行業今年第二度作為權勢女性榜上的一個分類。

The elegant appearance is the standard for modern professional women's dresses.

美觀大方,是現代職業婦女的服裝標準。

女神級別


“play the women” 可不是“玩弄女人”!

goddess(女神)

一般只用來形容自己特別欣賞的女性。

He adored her as a goddess.

他把她當作女神崇拜。


分享到:


相關文章: