一百多年前流傳的藏族民歌

一百多年前流傳的藏族民歌

朋友,我的故鄉是最美的地方。

美麗的地方!沒有修建房屋的地方。為了起屋造房,要走出自己的故鄉。

朋友,我的故鄉是最美麗的地方。其他地方沒有和平,沒有快樂,我又回到故鄉。

一百多年前流傳的藏族民歌

美麗的地方!沒有修建宮殿的地方。為了修建美麗的宮殿,要走出自己的故鄉。

朋友,我的故鄉是最美麗的地方。其他地方沒有和平,沒有快樂,我又回到故鄉。

一百多年前流傳的藏族民歌

美麗的地方!沒有修建廣場的地方。為了修建廣場,要走出自己的故鄉。

朋友,我的故鄉是最美麗的地方。其他地方沒有和平,沒有快樂,我又回到故鄉。

一百多年前流傳的藏族民歌

註釋:這首藏族民歌,最早搜錄於法國探險家、作家、畫家亨利.奧爾良王子所著的《從東京灣到印度》這本書裡。他曾於1894年至1895年從東京灣(現在的北部灣)沿瀾滄江流域進行考察,沿途記錄了雲南省很多地方的人文宗教、生態植被等等。可以說是一部19世紀滇西的真實畫卷。

這首民歌是其在德欽縣境內茨菇村逗留期間,從當地百姓的口中翻譯過來的。也可能有些不準確。

如今,這些地方已經尋覓不到會唱這些民歌的人了,其優美動聽的旋律難以再次響起。這不得不說是一種遺憾。

這首民歌,名字已經難以考證。從開頭的開宗明義就可以看出,這是一首迎賓或者晚會活動的歌曲。表達出了故鄉的美麗和對故鄉的熱愛。分別敘述了修建房屋、宮殿和廣場三個艱難的細節。也從側面反映了當時茨菇一線的藏族居民生活的艱辛和為了幸福生活而努力奮鬥的一種精神。


分享到:


相關文章: