精通漢語的胡志明,為什麼在越南建國後立馬下令廢除漢字?

黃尚雲


1945年的八月革命後,越南民主共和國宣佈成立,新成立的北越政府即時宣佈,廢除漢字和喃字,堅決推行字母式的國語字。

從此,漢字和改編自漢字的喃字逐漸隱沒在越南人民的主流生活裡。到了今天,除了歷史典籍和一些佛教寺院還常見漢字,其他地方已了無蹤影。

國語字替代漢字之路,其實早就已經“行百里者半九十”,政府打通的這最後十里,也無非是落下的第二隻靴子,早晚有一天會走到這個地步。

與朝鮮和日本類似,越南在古代也通行漢字,上層人物甚至也學說漢語,但總體來說,底層群眾的漢語水準不敢恭維,原因之一就是漢字太難了。而且和中國人使用漢字相比,越南人還要面對漢字音與口語音並不一致的痛苦。

到了十二世紀,為了解決這種痛苦,越南人發明了喃字,喃字也叫字喃,意思就是“南國之字”,是借用某些漢字的單體字或部首新造的字,一半表音、一半表意,使之讀音與越南口語接近,便於理解。在我們看起來,這些喃字很像是漢字中的亂碼,像漢字又不是漢字。

法國殖民者佔據越南後,為了切割越南人與宗主國大清的聯繫,同樣也是為了讓越南人加深與新宗主國的聯繫,確定了法籍傳教士亞歷山大·羅德編纂的《越葡拉字典》中的字母文字為越南國語字,禁止官方文書中使用漢語。亞歷山大·羅德創造的國語字並非一人之功,也是集合了葡萄牙人當年的努力,最終把越南文字拉丁字母化。

在法國殖民者統治期間,儘管越南上層文人有過不屈不撓的抵制,但總體來說,這種越南國語字還是得到了有力推廣,你們愛也罷恨也罷,總之是站住了腳跟。

新的越南語還有一個明顯的好處,那就是識字率提高、文盲率降低,拼音文字當然比漢字要容易上手的多。

為什麼胡志明自己精通漢語,卻在革命成功後依然推行國語字,把它作為唯一標準?

一、這已經是越南民間的共識,的確國語字已經是越南文字的潮流,很難逆勢而行。並不是胡志明一人能夠決定得了的。

二、越共的主要支持者肯定不是以前的官紳世子階層,只有他們才懷念漢字,而真正的底層支持者不會對漢字有過多留戀不捨。

三、國語字確實有利於推行掃盲工作,效果一針見血,很快就能看到功績,學習漢語是個事倍功半的長期研究過程。胡志明自己漢語純熟,還能寫漢語書法,自己更明白這個道理。

四、當時的東亞一帶,都有簡化漢字、甚至把漢字轉化成字母文字的潮流。不說朝鮮也是自創的拼音文字,就連當時漢字的老家中國,從三十年代開始,文化界也有許多鉅子、領袖、大佬跳出來,指責漢字是使中國陷入落後狀態的罪魁禍首。從政府到民間,也開始有字母代替漢字的很多研究工作在進行,胡志明當然瞭解這些情況。

綜上所述,北越政府當時的廢除漢字之舉符合他們的實際情況。至於背後有沒有切割與中原王朝的文化紐帶之意,聯想到之前蔣委員長曾經關押胡志明一年多,剛剛被放出來不久,胡志明做出這種判斷也是常理。


歷來現實


我們首先看下胡志明的個人履歷:胡志明本名阮必成,出身於一個官僚家庭,從小接受了非常系統的教育。自青年時候起,遊歷歐洲,接受了進步思想,並加入法國共產黨,成功與共產國際拉上了關係。

大革命時期,胡志明跟隨蘇聯顧問鮑羅廷來華,從此與我黨結下了不解之緣。他利用我黨的組織關係,在香港成立了印度支那共產黨(越南勞動黨的前身)。並利用我軍的資源,成立了一隻訓練有素的軍隊,利用這隻軍隊胡志明驅逐法國殖民者統一南越,又擊敗美國的干涉,使越南走上了獨立自主的道路。

胡志明精通漢語,與我黨領導人有深厚的友誼,他的成功亦離不開我黨的援助。但胡志明顯然是有自己的小算盤的,越南在歷史上一直屬於華夏文化圈,並曾長期接受中國政府統治,要想隔斷這種長期形成的依賴關係,最好的方法就是文化割裂。胡志明廢除漢字,創建越南文字,就是想徹底擺脫中國的制約。

胡志明倒還好,生前與我國一直保持友誼,繼任者黎筍就是徹頭徹尾的白眼狼了,他任內對多次援助自己的老大哥拔劍相向,可謂恩將仇報了。


林屋公子


將胡志明廢除漢字這件事與去漢化、擺脫中國控制捆綁在一起,真是錯怪越南人,也錯怪胡志明了。越南與韓國不同,其廢除漢字不是為了去漢化,而是為了傳播革命思想;至於客觀上發生了去漢化的結果,則即是偶然,也是必然。

古代越南用的文字是漢字及源於漢字的字喃。在早期,越南官方多直接用漢字,民間則流行字喃,之後兩者融合、並行,構成了漢喃文。古代越南人在漢喃文基礎上發展出了璀璨的越南文化,但同時也有一個問題:越南的文盲率一直很高。

你可能會說,漢字也難,但中國古代的教育可是發展得非常好呀。不錯,對比於各個文明,中國曆代統治者均非常注重教育,使得中國人自古以來都能在繁複的漢字的基礎之上保持相當高的識字率,但這是針對沒有更好選擇的情況而言的。清民兩代,為什麼那麼多知識分子支持簡化漢字?原因之一就是繁體字太難學,文盲學習知識的門檻太高了。

越南人也是如此。在法國人沒來之前,越南人也沒有意識到字喃有多難學;法國人到來之後為了斷絕越南人的文化,開始用拉丁字母改革越南語,形成了“國語字”。“國語字”沒有歷史傳承,法國人試圖通過這一方式讓越南永遠成為法屬印度支那的一部分。可是他們萬萬沒有想到,“國語字”比起漢喃字好學太多,大大降低了越南人的文盲率;那這些越南人識字之後最愛看的是什麼書呢?不是法國人希望他們看的書,而是革命、自由方面的書籍。於是,“國語字”成為越南人傳播革命思想的重要工具,古老的漢喃字反而成了守舊文人的代名詞,就如果五四之後堅持用繁體字、寫文言文的中國人一樣。

所以,胡志明廢除漢字也就很正常了——如果恢復漢字(字喃),越南大眾幾乎瞬間迴歸文盲,而且漢字的學期週期太長,遠沒有“國語字”易於推廣。其實胡志明與中國人有著深厚的感情,至於黎筍之後的故事,與胡志明無關。


隱語


這不由的讓我想起幾年前越南一些學者呼籲恢復漢字的新聞,當時的原因是越南考古發現的一些古籍,他們已經無人可以解釋和將其大意翻譯通暢,這就意味著越南的文化發生了斷層,已經同歷史上的本土文化產生了巨大的改變。

胡志明當年統一越南之後,廢除漢字其實也是為了越南的去漢化,也就是不甘願成為中華文化的附庸,這不利於越南民族主義的形成。而越南在當時需要強大的凝聚力來發展,包括當時創造自己的文字,這都是胡志明不願意使得越南成為附庸。

歷史上的中華文明圈中,沒有廢除漢字的只有日本而已,當年日本的明治維新,就有不少人認為需要廢除漢字和儒家、道家文化,但是最後卻以“儒道為體,西學為用”方式進行著維新變法,這是因為當時日本的一些進步學者認為,日本若是要崛起,必然不能放棄自己的文化,全盤西化只能讓自己成為西方的附庸。

而歷史也證明了,一個國家沒有自己的文化和歷史,沒有自己的價值觀和民族魂,其結局就是被其他文化所同化,成為其他文化的附庸,那麼成為不了一個由影響力的大國。在二戰前,日本代表東亞文化,一直被西方視為東亞古典文化的繼承者,這使得日本人十分自豪,一直到中國這些年崛起,世界才開始正視中國文化。

越南去漢化多年,一直想要構建自己特有的文化,但是越南卻沒有韓國那樣的經濟實力。韓國去漢化多年,直到經濟騰飛之後才形成所謂的韓流文化,然而這種文化西不西、中不中,是一種典型的四不像文化。而越南則更加悲催,由於歷史上受中國文化薰陶太久,以至於去漢化後的越南,一直是難以產生像樣的本土文化,乃至於現在一切都是從中國照搬,但是隻學到皮毛,沒學到精髓。


小司馬遷論史


胡志明(1890年5月19日――1969年9月2日)是中國人民的老朋友,是越南無產階級的革命領袖,是越南民主共和國的締造者,他於1920年在法國加入共產黨,1924年在中國從事革命活動,他同中共許多領導人結下了深厚的革命情誼,他在中國舉辦的越南青年訓練班,創立的越南青年革命同志會,中共領導人劉少奇,彭湃,陳延年等都為他們授過課,他在1941年組織越南獨立同盟會,領導越南共產黨進行反法,反日鬥爭,在中國從事革命活動長達二十年,不僅中國的語言,文字能熟悉地運用,就是書法,詩詞也很精通,是個地地道道的中國通。


漢字早在漢朝就傳入越南了,東漢劉秀在越南設置交趾,九真,日南三郡,漢人任延,錫光在交趾,九真開辦學校,講學傳經,於是漢字也傳入越南,隋開始科舉取仕,越南學風也開始盛行,不僅有官辦,還有許多民間私塾,雖說漢字在越南得到了大力推廣,但由於越南人的發音和中原人相差甚遠限制了漢字的普及,公元10世紀以後,越南從行政上脫離了中國,漢字也就漸漸轉變成了注音文字,失去了本身漢字的意義,這種注音文字叫字喃,到了公元13世紀的時候,字喃基本已經系統化,開始用於文學作品的創作。到了16世紀,兩位意大利,葡萄牙傳教士在峴港建了一座教堂,他們用拉丁字母記錄越南語並在教徒中傳授,越南人感覺使用起來比漢字方便,不僅好認好寫還和發音聯繫,這樣就在民間有了一些基礎,到了法國成了越南的宗主國後,更是排斥漢字,推廣拼音文字,1945在越南取得了“八月革命”的勝利,9月2日胡志明在河內巴亭廣場代表政府宣讀了《獨立宣言》,宣告越南民主共和國誕生,為了讓廣大群眾看的懂《獨立宣言》文本就是用拉丁拼音文寫的。


由於越南被殖民化後,產生了嚴重的文化脫節,老百姓很少能有認識漢字的了,再說學起來也吃力,為了讓人民儘早脫盲,建國後越南立即廢棄漢字,這和政治沒有關係,和民族也沒有關係,這有點同中國解放後為了掃除文盲實行簡化字差不多,不知大家想法如何?有想法請留下筆墨。

謝謝閱讀


雪上長留馬行處


東南亞11國現今散居著2000多萬華人,唯有越南屬中華文化圈。例如佛教的傳入,緬甸、泰國、柬埔寨和老撾均為來自印度小乘佛教,越南的大乘佛教則是在公元6世紀從中國傳入。越南封建王朝從丁朝至阮朝歷近千年,照搬中國專治體制、科舉制度和儒教傳統,在民俗節慶、生活習性等社會領域,也是中華烙印深深。有趣的是越南人的12生肖,唯一與華夏的不同點是以貓代兔,相傳也是“卯兔”以音代字的訛傳。

“之乎者也”同樣在越南生存了2000年,為突顯民族性,越南文人曾創立喃字,但它依傍漢字且比漢字更加複雜,並未得到官方的正式承認。17世紀中葉,法國傳教士嘗試用拉丁字母取代方塊漢字,隨著法蘭西殖民統治地位的確立,1882年起該“國語”應用於一切公文,1917年漢字的最後堡壘科舉制度被廢止。雖然今天越南人只能從典籍、古蹟和春聯中找到久違的漢字,但現今越南文字的80%來自漢字,越南語可以概括為“用拉丁字母標寫中國南方話、語法法語化、以六聲調讀音”的混雜語。

在越南,本土文化、中華文化、印度文化、佛教文化和西方文化相依共存,構成一幅迷人的景象,這在各地建築中表現得尤為突出:農家竹木傳統建築、文廟與順化仿故宮建築、印度風格占城建築、寺廟佛塔、河內和西貢的法式建築等,如今均作為旅遊資源得到保護。


ruixuezhaofeng


胡志明和中國有著非常密切的關係,他在中國待了二十多年,這期間他對漢語和漢字可以說是瞭如指掌,而且也學會了書寫毛筆字。但越南廢除漢字並不是胡志明一個人就可以決定的事情。



追溯到兩千多面前的秦國時代,越南已經有了漢字的傳入。到了西漢末年,漢字已經成為越南精英階層的通用文字,所有的朝廷諭旨、公告、文書等等都是使用的漢字。隋唐時期,越南作為中原王朝的一部分,已經普及了漢文化。

公元939年,南越利用唐朝大亂的時機脫離了中原王朝的統治。但這時的越南並沒有廢除漢字,而且在這之後漢字還成為了越南的正式文字。



公元13世紀,越南人以漢字為基礎,以形聲、會意、假借的造字方法,創造出的新型的文字喃字,以此區別漢字。在日後越南朝代中漢字後喃字都在使用。

第二次鴉片戰爭之後,法國乘機把勢力滲透到了越南。1885年,中法戰爭中清政府戰敗,越南從此法國的殖民地,從此之後法國開始對越南灌輸拉丁文化。這一次持續時間長達半個多世紀,直到1945年胡志明領導越南人民走向獨立才算結束。



獨立時的越南經過了長期的殖民者文化入侵,漢文化已經形成斷層。而且漢字和喃字也已經被殖民政府廢除,而拉丁文字卻大行其道。

其次越南剛剛立國之時條件非常差,所以大部分普通人都是文盲。而漢字的難度大家是有目共睹的,在聯合國公佈的語言類文字難易程度上,漢字的難度赫然排在了第一位。也正因為如此,為了能夠降低學習成本和時間,使越南人民儘快的脫離文盲的行列,胡志明選擇了廢除漢字,改用了拼音文字的越南國語字。



近年來,越南的國內已經有很多人開始後悔廢除漢字。因為他們放棄漢字以後,大部分人連自己國家的歷史和19世紀之前的文學作品也看不懂,而且這些國語字根本無法準確的表達思想含義,也因此很多有識之士也希望再次恢復漢字。


我是越關


越南主席胡志明是中國人民的老朋友,與毛主席、周總理等老一輩革命家有著深厚的友誼,並且還是一箇中國通,會講多種中國話。

但他作為一箇中國通是次要的,會講幾種中國話也是次要的,最重要的他是越南國家主

席,而不是中國的主席。如果胡志明在越南推廣中國普通話,那他就不是胡志明了。

越南有自己的語言和文化,胡志明首先是愛國主義者,他才是政治家,才是越南國家領導人。他愛中國文化中國語言,說的透徹點就是希望溝通方便些,以得到更多的中國援助和支持。

世界上沒有無緣無故的愛,也沒有無緣無故的恨,胡志明也是這樣,如果沒有中國的無私援助和支持,越來民主主義人民共和國,也許還是空中樓閣。


南海艦隊原老兵


這個老胡也沒有給俺報告過商量過,不知他確切打的什麼主意哎。不過可以試以分析,既然胡志明精通漢語,他也定“精通”的知道作為中國人更精通漢語,建國後,連我們自己都實行了文字改革,何況越南呢?所以,不稀奇,定有內在原因:

據說,當年五四運動時我們國內不少專家學者(六百多位學者)是都支持廢除漢字的,魯迅大師乾脆就直接呼出,“漢字不廢,中國必亡”的振聾發聵的口號,當然在當時絕對不是危言聳聽,民族救亡運動的需要。

新中國建國後為了掃除文盲是簡化了漢字,漢語拼音拉丁字母化也是那時開始的產物。作用是大大滴,對於全國人民提高識字率。當時國內百分之九十以上都是文盲,名字都不會寫,可見狀況。那麼,越南的老胡大概也有此慮吧,越南國內也是文盲一大片,但是,至於怎樣對待漢字,他們自己搞弄的大概自有他們自己專家的想法的結果,這個廢除的更多別的理由俺再此說也是妄猜了,言幾句,僅供參考。

首先,撇開一些,政治需要,民族對立,胡志明野心等等如此的故事,就說文字,如,要問,無論是我們的簡化漢字還是越南的廢除漢字還是日本廢除漢字的文字改革等等,總之,文字語言是什麼?幹什麼用的?這個主調我們不能撇開,文字是語言的書面形式,是交流的工具,是思維的外在延伸,古漢語文字繁雜難寫,歧義多生,魯迅作品寫到,“茴香豆的茴字還有四種寫法”這是孔乙己說的,精通那麼多古漢語文字寫法的孔乙己,我相信比越南主席胡志明還要精通,比現在的你我都要精通,不信現在你寫一寫茴香豆的“茴”字的四種寫法試試,反正現在吾是有難為之情的,俺寫不了。但是那麼精通漢字的孔乙己確實卻是那一副穿著長衫站著喝酒的腐儒麻木形象哎,從這方面看,該也是老胡在越南廢除漢字的理由推力之一吧。當然至於,胡志明廢棄漢字而改革文字改革的如何這個不得而知,無非要麼改的很好要麼改的不盡如意而已。



總之,從文字是交流工具這玩意的這方面說,工具越是先進越好,如果書面文字與口語就是兩層皮,就是脫殼的,那首先就是不利於生產發展的,一方面易限制人的思維同時造成語言交流與實踐脫節,所謂勞力者勞心者對立便是有文字一份功勞的。你說呢?人若沒有了思想聯想那文字能裝的滿腦袋都是,也又不過只是文字的奴隸而已,禪宗還有“手指指月在月不在指”之說,語言文字不能表達所有的真理,但是一定是越適合表達真理越好,越方便交流越好,越適合生產勞動發展需要越好,

否則,不能表達真理,光在文字上做文章,咬文嚼字望文生義八股文文字獄之類,連真都沒有,何來善美呢,假借假借,不誠實不成事呀,你說呢?


再升一級


胡志明與中國的淵源很深。他最早到中國是做為孫中山的蘇聯顧問鮑羅庭的秘書和翻譯來到當時革命的大本營一廣州。在這裡他認識了毛澤東、周恩來、彭湃、聶榮臻、陳賡等中國早期黨員。在廣州,他一方面為中國革命工作,另一方面積極組建越南共產黨,培訓越南的幹部。甚至利用周恩來在黃埔軍校的威望,安排越南青年學習軍事。中越兩國的雙料開國少將洪水就是其中的代表。(黃埔五期,放在中國就是上將!同期的張宗遜、宋時輪、陳伯鈞是上將,許光達是大將。為了拉平兩國軍銜而低授少將。)




中國建國之初,中國方面派遣陳賡、韋國清等人在中國培訓越南士兵,並將最好的武器交於越軍,這才使得胡志明藉助中國的力量統一了越南北方(北越),從而最終統一了越南全境。



胡志明是個民族主義者,雖說和中國共處於一個陣營之中,但其卻時時對中國懷有戒備之心。他在1965年頒佈命令在越南廢除漢字,使用借鑑法語創立的新文字。這事無可厚非,五四運動時的中國甚至想使用拉丁字母,廢除漢字。這事在發明了漢語拼音後擱置了起來。





胡志明主政時期,越南與中國是同志加兄弟的關係。就像剛建國時我們稱蘇聯為老大哥一樣。胡志明多次到中國訪問和療養,每次都受到毛澤東的接見。胡志明於1969年病逝後,越南新領導人竟然派兵佔領了我國的西沙群島和南沙群島的不少島嶼。至此兩國關係貌合神離直至發生西沙海戰,中國又重新收復了美麗的西沙群島。


分享到:


相關文章: