“AA制”中的兩個A是什麼意思?

山西省綠帽子生產總部


目前可以確定的是「AA制」這個詞跟「埋單、的士」一樣,是【香港社區詞】,產生於1997年以前,是改革開放以後從香港傳到內地的。

何謂「社區詞」呢?「社區詞」大致屬於社會語言學(Sociolinguistics )研究範疇。香港嶺南大學的語言學家田小琳女士,根據每個華語區:大陸、港、澳、臺、新、馬,都有不同的特色詞彙,創造了的一個「社區詞」的概念。


田小琳女士對「社區詞」的定義:

田小琳女士所著的《香港社區詞詞典》收錄的第一個詞條就是「AA制」。
引自:田小琳. (2009). 香港社區詞詞典. 商務印書館.

「AA制」的詞源意義作何解,還沒有取得一致,眾說紛紜,綜述如下:

1、「AA制」一詞起源自荷蘭,「AA」的詞源意義有兩種說法:

  • 「AA」是英文「Algebraic Aver- age」的縮寫,意思是「代數平均」。

  • 「AA」是英文「Acting Appointment」的縮寫,直譯是「代委任制」:

以上兩種說法引自:李同成. (2007). AA制的來源. 可樂,(9), 66.

2、香港人創制的「字母詞」

根據學者亓華考證,「AA制」並非外來詞,是香港人將英語「each、each」的讀音簡化為「AA」。

所以,「AA制」一詞是由港人創制的「字母詞」,不洋不土,不中不西的「洋涇浜」詞彙。

此說見:
  • 亓華. (2001). "aa制"的"aa"源自何方. 語文建設(8), 45-45.
  • 亓華. (2005). 再談“aa制”的由來. 現代語文(語言研究版)(1), 57-58.

3、「AA」來自醫學拉丁語

「AA」 是拉丁語ana=of an equal quantity,意思是「每個用同量」,是一種醫學處方用語,引申表示在餐館吃飯平攤付賬。
此說見:李行健. (1989). 新詞新語詞典. 語文出版社.

香港作家馮睎乾在其專欄文章《「AA制」說法的起源》一文中引姚德懷《語文散記》的結論:來自拉丁文醫學術語。

他以此推測「AA」可能出自六十年代香港大學醫科學生平攤飲食費用,後來在社會上傳播開來。

但是他諮詢當年港大畢業的醫科生,似乎得不到支持。

所以該文並沒有下結論,認為已經無法稽考。


4、「AA」來自英語「AA from」

「消費時各自出份」來自英語「AA from」半音半譯的借用詞,也算是一種中西合璧的詞彙。

此說見:《現代漢語新詞語詞典》編委會. (1994). 現代漢語新詞語詞典. 中國青年出版社.

5、我個人的一些諮詢

我為這個問題也諮詢過一些年紀比較大的香港人。一說是香港醫界流傳出來的一個詞彙,似乎與上文說的拉丁文醫學術語不謀而合。

又一說是黑社會的亞文化圈的詞彙。

但這兩種說法完全無法核實。

---------------------------------------------------

我們知道香港中西文化交匯之地,香港粵語口語中本來就夾雜了很多英文。

所謂的「AA from」「Algebraic Aver- age」等表示「吃飯平攤付賬」,在英語地區並不常見。只在香港比較流行。

那「AA制」很有可能並非外來詞,就跟「BP機」、「T恤」一樣。

當然,這只是我的一種傾向,嚴格來說「AA制」詞源意義是存疑的。

按照田曉琳女士的解釋,「社區詞」會有「外來詞、方言詞、文言詞」,但又不完全等同於三者。

那麼,「AA制」叫做一個「香港社區詞」,還是蠻恰當的。


小漢字見大歷史


A.本是拉丁字母中的第一個字母!A一般代表第一優秀的意思,比如你考試、或評分,給你來個A,這是代表你比較優秀的意思!AA制中的兩個AA,在我看來倆人都比較優秀平均不分伯仲,AA制普通常見於生活中的,餐飲聚會,大家一起旅遊,以及倆人吃法,或者同事之間吃飯各人平攤費用中。

“AA”是“Algebraic Average”的縮寫。意思是“代數平均”。意思可以從字面看出,就是按人頭平均分擔帳單的意思。這個意思最早來自英國人對荷蘭人的偏見,因為古荷蘭人就是平分帳單的。因為在古英語中與荷蘭有關的東西大部分都是褒義的,英國人後來也接受了AA制,乃至整個歐美和亞洲大部接受了AA制。AA制還有其他說法,比如香港人把AA作為All Apart的縮寫,意為“全部分開”。

以上是AA制中AA的意思!

我國AA制主要從一些80年代到90年代出生的人身上開始廣大流行,現在生活中也有不少年輕夫妻開始AA制,小兩口結婚後,工資各自管理,債務自己負擔,這種情況一般多見於自尊要求比較高的小年輕人身上。

AA制也有一些好處,和不熟悉的人吃飯,AA制,各付各的,自己也心安理得,免得欠下別人請客吃飯的人情債。


跑腿的小二哥


AA制,主要意思是各自負擔自己所需的費用,多用於大家飲食聚餐時共同消費共同結賬的場合。

至於“AA制”中的兩個A是什麼意思?這個說法不一,主流是“AA”是“Algebraic Average”的縮寫,是“代數平均”的意思。其字面意思則是按人頭平均分擔賬單的意思。而這個意思據說最先是來自英國人對荷蘭人的偏見,因為古荷蘭人就是平分帳單的。另外一個說法是來自香港,“AA”是All Apart的縮寫,即“全部分開”意思,較為形象。當然也有人則認為“AA”是英文“Acting Appointment”的縮寫。

AA制主要有兩個來源,其一:“AA制”的英文是go dutch。所以在美國AA制就叫Going-dutch(各付各的)。結賬無論在中外都是一件涉及到面子的事情。在以前,男女一起吃飯,最後買單的基本是男性,也應該是男性。但是在上世紀70年代初之後,情況就發生了變化。那時女權主義開始興起。女性不再像之前那樣只呆在家看孩子,也開始步入社會參加工作。隨即女性的社會地位也開始了提高 ,女性自己也感覺到,既然自己也有了經濟的來源,又何必要他人請客呢!於是,AA制就開始出現了。

另一個來源是由荷蘭人形成的,“AA”是英文“Acting Appointment”的縮寫。在16~17世紀時的荷蘭和威尼斯,是海上進行商品貿易的最先發跡之地。而到處奔波的意大利與荷蘭商人就發展出了聚時交流信息、散時各付資費的習俗來。因為商人的流動性很強,交易貨物也都是隨機不固定的,今天請別人的客,而被請的人說不定這輩子都碰不到了,所以為了避免大家不吃虧,因此彼此分攤便是最好的選擇了。又加上荷蘭人極其精明、凡事都要算清楚,逐漸就形成let'sgodutch(讓我們做荷蘭人)的俗語。而幽默的美國人就將這句話引申成為“AA制”。


眾享影視


AA全稱“Algebraic Average”,代數平均之意,也就是分擔帳單的意思。



英國人一般會用go Dutch表達此意,這是有歷史淵源的!



17世紀,"英荷戰爭"以荷蘭失敗而告終,號稱"日不落帝國"的英國竭盡所能侮辱荷蘭,創造出了很多帶有Dutch的表達方式。英國人認為荷蘭人愛喝酒,而且喝酒後才有一點匹夫之勇,Dutch courage說明了這一點。而且喝了酒說過的話,不靠譜,所以英國人發明了Dutch bargain。另外,還有Dutch uncle天天嘮叨,愛譴責人,Dutch comfort 苟且偷安,今日有酒今朝醉,talk Dutch胡說八道等數不勝數!

據說,荷蘭人財產分割特別清楚,什麼都去爭個你的我的!有人這樣調侃荷蘭人,兩個荷蘭人在路上撿到一枚硬幣,然後就撕扯起來,結果硬幣被拉成了細絲。這就起銅絲髮明的過程!這個也只是個段子而已。荷蘭人愛一起吃飯喝酒,然後吃完付錢誰也不想吃虧,肯定要分攤飯錢嘍!



紳士自稱的英國人看不慣荷蘭人的做法,覺得他們或許小氣,嘲笑那是荷蘭人特有的買單方式,具有諷刺意味的是,後來這種費用分攤的方式在很多國家盛行起來,英語中就用了go dutch這一表達,意思是按照荷蘭人的習慣分攤!當然分攤也就是go fifty-fifty,也是費用劈開,所以也說let's split. 所以,和荷蘭人一起吃飯,想AA也要儘量避免使用go Dutch,以免傷了他們自尊!可以用go fifty-fifty, 或split the bill,或share the cost。



體現荷蘭人AA特點的表達還有:

a Dutch party 各人自帶食物的聚會

Dutch lunch/supper 客人自己付錢的午餐會/晚餐會

Dutch treat 各自付費的聚餐

drink Dutch 自費喝酒

看來和和荷蘭人一起吃飯,也別指望他請客了。還是Do as Romans do. AA制吧!


外世網


“AA”是Algebraic Average的縮寫,意思就是“代數平均”。AA制的意思就是個人平均分擔所需費用。當今社會年輕人實行AA制的不在少數,AA制有什麼好處呢?

1、平等公平

2、開銷節約、預防腐敗

3、心安理得,不需要考慮還人情

當然,在一些人的眼裡AA制顯得生分客套,這種事還是仁者見仁智者見智。

對了,香港人把AA作為“All Apart”的縮寫。


默一海侃


AA制意思是個人平攤費用,通常用於餐飲聚會及旅遊等存在共同消費的場合,在大家都存在消費卻一起結賬時,消費均分。AA是英文“Algebraic Average”的縮寫,意思代數平均。


就是我的小竹筍


AA 是“Algebraic Average”的縮寫,含義是“代數平均”,就是按人頭平攤帳單的意思。AA制在我們國內主要是在吃飯等消費場合經常使用到的,流行於80、90年代的年輕人,在當時是他們常用到的消費理念,就是各付各自,互不相欠。這個之前主要流行在歐美國家的,後來才逐漸被我們國內的人接受。比如我們現在打車裡的順風車、拼車等都是AA制的表現形式。


生活jia520


所謂AA制,說的是平等,世上沒有什麼是絕對平均平等,一個世界,有大國強國與小國弱國,一個國家有官,富與民,窮,一個家庭有老小與強壯,夫妻間男強女弱,事事相對而不是絕對,出示AA制多有抱不吃虧和去吃別人虧,我認為還是華夏傳統美德好。


公司322


在美國,分攤賬單,像是跟朋友出去吃飯什麼的,我們一般都是說go dutch,不用AA制這個說法。廁所這個詞也是,好像也沒有人說WC,一般都是說restroom或者bathroom。


NelsonJ126881599


“對A”

“對2”

“要不起”


分享到:


相關文章: