評《將夜》遭鄙視,才知道傳說中的原著粉果然不是蓋的

前天寫了篇《五問將夜》的文章,感覺捅了馬蜂窩。

這是一篇有關觀劇體驗的評論,主要內容是質疑劇中人物塑造的單薄,劇情主要脈絡不太清晰,以至於棄劇云云。不曾想竟招至原著粉的大量吐槽和鄙視。

為什麼會認為是原著粉呢?因為吐槽的火力大多集中在原著問題上。我說,永夜這麼大的災難應該早一點展示給觀劇者,這樣才能令人物的行動更加引人入勝,但批評者說,這是原著有意挖的坑,永夜的恐怖要到第三季(50集之後)才會真正揭曉。還有,我說唐公主一回到都城就權力大得沒邊兒,不能令人信服,而批評者則歷數公主劇情之前的經歷和劇中諸多蛛絲馬跡,詳盡說明了人物擁有權力的各種可能和邏輯,結論是,連原著都沒看就在這裡瞎逼逼,還是洗洗睡吧。

評《將夜》遭鄙視,才知道傳說中的原著粉果然不是蓋的

我意識到,這部《將夜》極有可能是為原著粉專供打造的,而且,書粉們對原著如此忠誠,也說明這樣的量身定製是有道理的。或許我在寫文章前真是該讀讀原著,但又一想,不就是看個劇嗎,何必這樣折磨自己。

我用折磨這個詞,並沒有輕視原著的意思,可能是出於以往對網絡小說的印象。

在我的印象裡,網絡小說一般都寫得很隨意,雖然之前也要長時間構思,甚至有詳細的提綱,但每天更新幾千字甚至上萬,光碼字也要碼到吐血,又何來嚴謹的伏筆和精妙的人物塑造。

我猜想,原著作者一定如金庸那樣是個大師級的天才,不然,不會在如此極端的創作環境下,還能有如此優秀的表現,令書粉們如痴如醉,忠誠有加。

然而,儘管如此,但一想到這部大作足足百萬字以上,便立刻打消了閱讀的念頭。

我想,我還是如吐槽者所願,洗洗睡吧。

評《將夜》遭鄙視,才知道傳說中的原著粉果然不是蓋的

巧的是,床頭剛好有一部準備當禮物送人的《哈利波特》。隨手翻看之際,忽然想到,這部英國人羅琳暢銷多年的魔幻小說,不是也一本本地被改編成電影嗎?有好五六部了吧。我記得上映《死亡聖器》時,看完回家走過小區大門時,還同退休的門崗老哥聊起過電影的劇情。

《哈利波特》一直暢銷不衰,全球書粉數以億計,而改編的電影更是膾炙人口,老少咸宜。實在也沒聽說過,有哪個因為沒讀過原著,而把電影看得稀裡糊塗、雲裡霧裡的。雖然也曾見過不少原著粉吐槽,但那都是真對電影改編者,卻沒見過因為熱愛原著而對評論人的質疑而光火。

我承認,這麼比較可能不妥,因為,無論是原著還是改編,《將夜》都顯然不可與《哈利波特》同日而語。

我當然也承認,文章中的觀點或有不妥之處,該吐槽吐槽,該指正指正,但令我不解的是,這所有不妥的前提居然是因為沒讀過原著。

評《將夜》遭鄙視,才知道傳說中的原著粉果然不是蓋的

於是就想,現在中國人有錢了,連讀小說也能讀出個說話的資格和身份的認證,不然,象《將夜》這種原本屬於大眾消費的文化產品,何至於只服務於一小部分觀眾。

也許有人會說我小題大做,連點吐槽都接受不了還 寫什麼文章,但事實上在下也不是小心眼兒。消息不是都出來了嗎,《將夜》已經籌拍第二季了,所以就想趕在動手之前,替製作團隊提個醒,既然是做大IP,以後的遊戲和景區打造,光指望原著粉的捧場,或是指望孩子們從父母的口袋多掏點銀子,是遠遠不夠的。

不過,還是應該感謝那些吐槽的原著粉們,因為沒有罵我是“廢柴”。


分享到:


相關文章: