“媽媽,那邊停著一艘比我家附近那家六星級大酒店還大的‘遊船’呀!”我上個星期在上海吳淞口碼頭外面的路邊聽到一個小朋友指著皇家加勒比的一艘豪華郵輪跟他的媽媽感嘆道。我當時聽到這句話並沒有發現有啥問題,但是突然靜下來一細想,從小朋友的話可以看出他理解中的這艘船應該是遊樂、遊玩的。這不禁讓我思考,如今我們經常乘坐的到底是叫做“郵輪”還是“遊輪”呢?
作為一個豪華郵輪的海乘人員,小編當然知道那位小朋友所指的“遊船”應該是“郵輪”了,但是它為什麼就是這個“郵”而不是“遊”呢?這裡的兩個詞到底有何不同,其實這裡面還挺多講究的。
那麼我們現在總說的“豪華郵輪”的噸位一般都是以萬噸這樣的量級來計算的一座海上移動的旅遊度假村。首先從郵輪製造的角度來說,其複雜程度簡直可以和軍隊的航空母艦進行比較,可想而知一艘豪華郵輪的製造需要非常先進的船舶工藝製造技術和相當大的製造成本。
其次從歷史淵源的角度來說,過去運輸方式沒現代如此發達,一般遠洋或者遠途旅遊的人們都會搭乘快速客輪去往目的地,同時這些客輪也會攜帶著大量的郵件從而扮演著郵政船的角色,因此慢慢的被習慣叫做“郵輪”。此外,過去特別是在戰爭時期,由於郵政船有國際公約的保護,後來為了客輪上人生安全不受到戰事的影響,就統一將海上的遊客輪稱為“郵輪”。
下面再說一下“遊輪”。從字典定義去理解這個詞,主要是指的一切用來搭載乘客從事旅行、參觀、遊覽活動的所有機動船。那麼從這個定義去分析的話,現代的“豪華郵輪”不是也屬於“遊輪”的範疇了?小編認為確實如此。因為“遊輪”僅從字面上就可以明白它的用途是“遊”,只是由於人們過去的習慣,可能會習慣將所有遠洋的船隻固定認為是“郵輪”,而將在非遠洋的內河或是沿海周邊出行的認為就是“遊輪”。
不過現在人們已經慢慢的淡化了這兩個詞的邊界,比如說大家耳熟能詳的“皇家加勒比遊輪公司”,這裡他們就在自己的官網上註明的是“遊輪”二字。
經過小編的解釋,是不是分清楚了“郵輪”和“遊輪”呢?有機會都可以乘坐去體驗一下。